Říjen 2013
2
Notebook – uživatelská příručka
Obsah
Obsah ..................................................................................................................... 2
Kapitola 1: Představení Notebooku
O této uživatelské příručce ............................................................................. 6
Poznámky pro tuto příručku .......................................................................... 6
Bezpečnostní opatření ..................................................................................... 7
Příprava notebooku .........................................................................................11
Kapitola 2: Seznámení s díly
Horní strana ........................................................................................................14
Spodní strana .....................................................................................................17
Pravá strana ......................................................................................................19
Levá strana ........................................................................................................21
Zadní strana ......................................................................................................23
Přední strana ....................................................................................................23
Připojení subwooferu .....................................................................................24
Kapitola 3: Začínáme
Napájení systému .............................................................................................26
Používání napájení AC ..................................................................................26
Používání bateriového napájení ...............................................................28
Péče o baterii ....................................................................................................29
SPOUŠTĚNÍ napájení notebooku ..............................................................30
Automatický test po spuštění napájení (POST) ...................................30
Ověření napájení baterie .............................................................................32
Nabíjení baterie ...............................................................................................33
Možnosti napájení ..........................................................................................34
Režimy řízení napájení ..................................................................................36
Spánek a hibernace .......................................................................................36
Řízení napájení v souvislosti s teplotou .................................................38
Speciální funkce klávesnice ..........................................................................39
Barevné horké klávesy ..................................................................................39
(u vybraných modelů) ...................................................................................39
Klávesy Microsoft Windows ........................................................................42
Rozšířená klávesnice (u vybraných modelů) .........................................42
Notebook – uživatelská příručka
3
Tlačítka pro ovládání multimédií (u vybraných modelů) .................43
Spínače a indikátory stavu ............................................................................44
Spínače .............................................................................................................44
Indikátory stavu ..............................................................................................45
Použití okamžité klávesy ...............................................................................47
První použití okamžité klávesy ..................................................................47
Kapitola 4: Používání notebooku
Ukazovací zařízení ............................................................................................52
Použití touchpadu ..........................................................................................53
Ilustrace k použití touchpadu ....................................................................54
Péče o touchpad .............................................................................................56
Automatická deakivace touchpadu .........................................................57
Paměťová zařízení ............................................................................................58
Optická mechanika (u vybraných modelů) ...........................................58
Čtečka paměťových karet typu flash .......................................................62
Mechanika pevného disku ..........................................................................63
Paměť (RAM) .....................................................................................................66
Připojení ..............................................................................................................67
Síťové připojení ...............................................................................................67
Připojení bezdrátové LAN (u vybraných modelů)...............................69
Bezdrátové připojení k síti Windows .......................................................71
Bezdrátové připojení Bluetooth (u vybraných modelů) ......................73
USB Nabíjení+ ....................................................................................................76
Příloha
Volitelné doplňky ........................................................................................... P-2
Volitelná připojení ........................................................................................ P-2
Používání systému a softwaru ................................................................... P-3
Nastavení systému BIOS ............................................................................. P-4
Běžné problémy a jejich řešení ..............................................................P-10
Obnova notebooku .....................................................................................P-16
Pomocí oddílu pro obnovu .....................................................................P-16
Používání disku DVD pro obnovení (u vybraných modelů) ........P-17
4
Notebook – uživatelská příručka
Informace o mechanice DVD-ROM ........................................................P-19
Informace řadiče Blu-ray ROM (u vybraných modelů) ....................P-21
Slučitelnost interního modemu ..............................................................P-22
Deklarace a prohlášení o bezpečnosti ..................................................P-26
Prohlášení Federální komise pro komunikaci ..................................P-26
Prohlášení FCC o nebezpečí vystavení rádiovým frekvencím (RF) P-27
Prohlášení o shodě(Směrnice R&TTE 1995/5/EC) ...........................P-27
Varovná značka CE .....................................................................................P-28
Prohlášení IC o vystavení radiaci pro Kanadu ..................................P-28
Bezdrátový provozní kanál pro různé domény ................................P-29
Francouzská pásma s omezenými bezdrátovými frekvencemi .P-29
Poznámky k bezpečnosti UL ...................................................................P-31
Požadavek na elektrickou bezpečnost................................................P-32
Poznámky k TV tuneru (u vybraných modelů) .................................P-32
REACH .........................................................................................................P-32
Severská opatření pro lithium (pro baterie lithium-ion) ..............P-33
Bezpečnostní informace o optické mechanice ................................P-34
Bezpečnostní informace o laseru ..........................................................P-34
Varovný servisní štítek ..............................................................................P-34
Směrnice CDRH ...........................................................................................P-34
Poznámka k výrobkům Macrovision Corporation ..........................P-35
Schválení CTR 21(pro notebook s integrovaným modemem) ...P-36
Ekologický štítek Evropské Unie ...........................................................P-38
Produkt vyhovující standardu ENERGY STAR ...................................P-38
Splnění globálních ekologických předpisů a prohlášení ............P-39
Recyklace ASUS / Služby zpětného odběru ......................................P-39
Informace o autorských právech ............................................................P-40
Omezení odpovědnosti .............................................................................P-41
Servis a podpora ...........................................................................................P-41
1
Kapitola
1:
Představení Notebooku
6
Notebook – uživatelská příručka
O této uživatelské příručce
Právě držíte v ruce uživatelskou příručku pro notebook. Uživatelská
příručka poskytuje informace o jednotlivých komponentech
notebooku a o tom, jak je používat. Hlavní oddíly této uživatelské
příručky:
1. Představení notebooku
Představení notebooku a této uživatelské příručky.
2. Seznámení s díly
Poskytuje informaci o komponentech notebooku.
3. Začínáme
Úvodní informace pro práci s notebookem.
4. Používání notebooku
Poskytuje informace o používání komponentů notebooku.
5. Příloha
Seznámení s volitelnými doplňky a přídavné informace.
Skutečné dodané aplikace se liší podle modelů a oblastí. Obrázky
uvedené v této příručce se mohou lišit od vašeho modelu
počítače Notebook. Vycházejte z modelu počítače Notebook,
který máte k dispozici.
Poznámky pro tuto příručku
V této příručce se používá několik poznámek a varování, která vám
dovolují dokončit některé úkoly bezpečně a účinně. Tyto poznámky
mají různé úrovně důležitosti, jak je uvedeno níže:
VAROVÁNÍ! Důležité informace, které je nutné dodržet pro
Důležité informace, které je nutné dodržet pro
bezpečný provoz.
DŮLEŽITÉ! Klíčově důležité informace, které je nutné dodržet,
abyste zabránili poškození dat, součástek a zranění osob.
TIP: Tipy pro dokončení úkolů.
POZNÁMKA: Informace pro speciální situace.
Notebook – uživatelská příručka
7
Bezpečnostní opatření
Dodržováním následujících bezpečnostních opatření se zvyšuje
životnost notebooku. Postupujte v souladu se všemi opatřeními a
instrukcemi. Vyjma situací popsaných v této příručce, přenechejte
všechny servisní činnosti kvalifikovanému personálu.
Bezpečnostní varování
v souvislosti s bateriemi:
Baterie NEVHAZUJTE
do ohně. NEZKRATUJTE
kontakty. Baterie
NEROZEBÍREJTE.
Notebook
NEPOKLÁDEJTE na kolena
nebo jinou část těla, aby
vlivem horka nedošlo k
obtížím nebo ke zranění.
NEPOUŽÍVEJTE ve
znečištěném nebo
prašném prostředí.
NEPOUŽÍVEJTE v
prostředí, kde uniká plyn.
NEVYSTAVUJTE vlivu
silného magnetického
nebo elektrického pole.
NEVYSTAVUJTE vlivu
a NEPOUŽÍVEJTE v
blízkosti kapalin, v dešti
nebo ve vlhku. Během
bouřky s elektrickými
výboji NEPOUŽÍVEJTE
modem.
Na panel s displejem
NETLAČTE, ani se
ho NEDOTÝKEJTE. K
notebooku nepokládejte
drobné předměty, které
by jej mohly poškrábat
nebo do něj vniknout.
NEUMISŤUJTE na nerovné
nebo nestabilní pracovní
plochy. Pokud se kryt
poškodí, vyhledejte
servis.
Na horní část notebooku
NEUMÍSŤUJTE, ani
NEHÁZEJTE žádné
předměty, ani je
nezasunujte dovnitř.
Před čištěním odpojte od střídavého proudu a odstraňte
bateriovou sadu. Notebook otřete čistou buničitou houbičkou
nebo jelenicí zvlhčenou v roztoku saponátu bez abrazivního
účinku s několika kapkami teplé vody a přebytečnou vlhkost
odstraňte suchou textilií.
8
Notebook – uživatelská příručka
BEZPEČNÁ TEPLOTA:
Tento notebook je
dovoleno používat pouze
v prostředí o teplotách v
rozmezí 5 °C (41°F) a
35 °C (95 °F).
SPUŠTĚNÝ notebook
NEPŘENÁŠEJTE resp.
NEPŘIKRÝVEJTE žádnými
materiály, které snižují
cirkulaci vzduchu, jako
je např batoh.
Notebook NEODSTRAŇUJTE s běžným domovním
odpadem. Tento produkt byl vyvinut pro tak, aby bylo
možné řádné opakované použití jeho dílů a recyklace.
Symbol přeškrtnutého kontejneru ukazuje, že tento produkt
(elektrické nebo elektronické zařízení a knoflíková baterie s
obsahem rtuti) nesmí být likvidován společně s komunálním
odpadem. V souvislosti s odstraňováním elektronických
výrobků si prostudujte místní předpisy.
NEVHAZUJTE baterii do komunálního odpadu. Symbol
přeškrtnuté popelnice s kolečky ukazuje, že tato baterie
nesmí být likvidována společně s komunálním odpadem.
VSTUPNÍ HODNOTY:
Prohlédněte si výkonový
štítek umístěný
na spodní straně
notebooku a ověřte si,
zda používaný napájecí
adaptér odpovídá
uvedeným hodnotám.
Nevhodná instalace
baterie může způsobit
výbuch a poškodit
notebook.
NEPOUŽÍVEJTE
poškozené napájecí
kabely, doplňky ani jiné
periférie.
NEPOUŽÍVEJTE silná
rozpouštědla, např.
ředidla, benzen ani jiné
chemikálie na povrchu
ani blízko povrchu.
Akustický tlak
Nadměrný akustický tlak ze sluchátek nebo pecek může vést k
poškození nebo ztrátě sluchu. Upozorňujeme, že nastavení ovladače
hlasitosti a ekvalizéru nad střední polohu může zvýšit výstupní napětí
pro sluchátka nebo pecky a tím i hladinu akustického tlaku.
Ss ventilátor
Ss ventilátor je pohyblivá součást, která může být nebezpečná.
Nepřibližujte se k rotujícím lopatkám ventilátoru.
Informace o adaptéru
Napájecí napětí: 100 – 240 Vstř
Vstupní kmitočet: 50 – 60 Hz
Jmenovitý výstupní proud: 4.74A (90W)�� 6.32A (120W)
4.74A (90W)�� 6.32A (120W)
Jmenovité výstupní napětí: 19 Vdc
Opatření při přepravě
Pokud se má notebook přepravovat, je nutné jej vypnout a odpojit
všechna externí periferní zařízení, aby se předešlo poškození
konektorů. Při VYPNUTÍ napájení se hlava mechaniky pevného disku
zatahuje dovnitř, aby se zabránilo poškození mechaniky pevného
disku během přepravy. Z toho důvodu by se notebook, který je ještě
SPUŠTĚNÝ, neměl přepravovat. Panel s displejem zavřete a zkontrolujte,
zda spolehlivě zapadnul na místo tak, aby byl spolu s klávesnicí chráněn
před poškozením.
DŮLEŽITÉ! Při nesprávné péči se povrch notebooku snadno odře.
Při přepravě notebooku dbejte na to, aby se jeho povrchy neodřely
nebo nepoškrábaly.
Zabalte svůj notebook
Jako prevenci proti nečistotám, vodě, nárazům a škrábancům lze
zakoupit doplňkový přepravní obal.
Nabíjení baterií
Pokud plánujete využívat bateriové napájení, nezapomeňte před
dlouhými cestami bateriovou sadu a další doplňkové sady plně nabít.
Nezapomeňte, že napájecí adaptér bateriovou sadu nabíjí po celou
dobu, kdy je připojen k počítači a ke zdroji napájení AC. Je třeba počítat
s tím, že při současném používání notebooku se bateriová sada nabíjí
mnohem pomaleji.
Opatření v letadle
Chcete-li notebook používat v letadle, obraťte se na své aerolinie. U
většiny leteckých společností platí u používaní elektronických zařízení
jistá omezení. Většina z nich povoluje používání elektroniky pouze
během letu, nikoliv při startu letadla a přistávání letadla.
DŮLEŽITÉ! Existují tři hlavní typy letištních bezpečnostních
zařízení: Rentgeny (používané pro předměty na dopravníkových
pásech), magnetické detektory (používané u osob procházejících
bezpečnostní kontrolou) a magnetické tyče (ruční zařízení
používaná u osob nebo individuálních předmětů). Notebook a
diskety je možné posílat přes rentgenová zařízení. Nedoporučuje
se však přenášení notebooku nebo disket přes letištní magnetické
detektory nebo kolem magnetických tyčí.
Notebook – uživatelská příručka
11
Příprava notebooku
Zde uvádíme pouze stručné pokyny pro používání notebooku.
Vložte bateriovou sadu
Připojte napájecí adaptér pro střídavý proud
1
2
1
3
110V-220V
2
12
Notebook – uživatelská příručka
Otevření panelu displeje LCD
1. Opatrně palcem zvedněte panel displeje.
2. Pomalým nakloněním displeje dopředu nebo dozadu nastavte
pohodlný zorný úhel.
Zapnutí napájení
1. Stiskněte a uvolněte vypínač, který se nachází pod panelem
displeje LCD.
2. Pomocí kombinace kláves [Fn]+[F5] nebo [Fn]+[F6] upravte jas
displeje LCD.
2
Kapitola
2:
Seznámení s díly
14
Notebook – uživatelská příručka
Horní strana
Klávesnice se v jednotlivých oblastech liší.
esc
f1
f2
f3
f4
f5
f6
f7
f8
f9
f10
f11
f12
pause
prt sc
sysrq
delete
backspace
home
num lk
scr lk
pgup
pgup
pgdn
pgdn
enter
enter
shift
shift
ctrl
alt
ctrl
fn
alt
end
insert
delete
insert
break
7
8
9
4
5
6
1
2
0
3
tab
caps lock
home
end
2
4
3
5
6
8
9
7
1
Notebook – uživatelská příručka
15
Mikrofon (integrovaný)
Integrovaný monofonní mikrofon lze používat při
videokonferencích, při vyprávění nebo k jednoduchým
zvukovým nahrávkám.
Kamera
Integrovaná kamera umožňuje pořizování snímků nebo
nahrávání videa. Lze používat při videokonferencích nebo s
jinými interaktivními aplikacemi.
Kontrolka kamery
Indikátor kamery signalizuje, že je používána zabudovaná
kamera.
Panel s displejem
Panel s displejem disponuje stejnými funkcemi jako
monitor desktopu. Notebook využívá aktivní matici TFT
LCD, která umožňuje skvělé prohlížení srovnatelné s
monitory desktopů. Ve srovnání s monitory desktopů, panel
LCD nevydává žádné záření ani nebliká, je tedy příjemnější
pro oči. Pro čištění panelu s displejem používejte měkkou
textilii bez kapalných chemikálií (v případě potřeby použijte
čistou vodu).
Přímé klávesy
Přímé klávesy umožňují spouštět často používané aplikace
jedním stisknutím tlačítka. Podrobnosti jsou popsány v oddíle
3.
Vypínač
Vypínač umožňuje ZAPNOUT a VYPNOUT notebook
a provést obnovu z STD. Jedním stisknutím vypínače
ZAPNETE notebook�� dalším stisknutím vypínače VYPNETE
notebook. Vypínač funguje jen s otevřeným panelem
displeje.
1
2
3
4
5
6
16
Notebook – uživatelská příručka
Klávesnice
Klávesnice je vybavena klávesami v nezmenšené velikosti
s komfortní dráhou (hloubka, do které je možné klávesy
stisknout) a opěrky dlaní pro obě ruce. Je vybavena dvěma
funkčními klávesami pro Windows ke snadnější navigaci v
operačním systému Windows.
Touchpad a klávesy
Touchpad s klávesami je ukazovací zařízení, které má stejné
funkce jako myš u desktopu. Po nastavení touchpadu je
k dispozici softwarově řízená rolovací funkce umožňující
snadnější navigaci ve Windows nebo na webu.
Indikátory stavu (vpředu)
Stavové indikátory představují různé stavy hardwaru a
softwaru. Podrobné informace o indikátorech viz část 3.
7
8
9
Notebook – uživatelská příručka
17
Spodní strana
Vzhled spodní strany se může lišit v závislosti na modelu.
Velikost baterie je různá v závislosti na modelu.
VAROVÁNÍ! Spodní strana notebooku se může velice zahřát.
Při manipulaci se spuštěným notebookem nebo krátce po jeho
vypnutí je nutná opatrnost. Během provozu nebo při nabíjení
jsou vysoké teploty normální. Nepoužívejte na měkkých
površích jako jsou např. postele nebo pohovky, může dojít k
blokování ventilace. ABY NEDOŠLO KE ZRANĚNÍ HORKÝMI
DÍLY, NEPOKLÁDEJTE SI NOTEBOOK NA KOLENA NEBO JINÉ
ČÁSTI TĚLA.
18
Notebook – uživatelská příručka
Bateriová sada
Když je notebook připojen ke zdroji střídavého napětí,
baterie se automaticky nabíjí. Když notebook není připojen
ke zdroji střídavého napětí, je automaticky napájen z
baterie. Díky tomu je možný provoz při přechodu mezi
jednotlivými stanovišti. Životnost baterie se liší podle
použití a jednotlivých specifikací podle notebooku.
Bateriovou sadu není možné rozebírat, je nutné ji zakoupit
jako samostatnou jednotku.
Zámek baterie - pružina
Pružinový zámek baterie slouží k zabezpečení bateriové
sady. Po vložení bateriové sady se automaticky uzamkne.
Má-li se bateriová sada vyjmout, je nutné přidržet
pružinový zámek v otevřené poloze.
Přihrádka mechaniky pevného disku
Mechanika pevného disku je uložena v přihrádce. Informace
o možnosti rozšíření pevného disku vašeho notebooku vám
poskytne autorizované servisní středisko nebo prodejce.
Aby byla zajištěna maximální kompatibilita a spolehlivost,
pořizujte si pevné disky pouze od autorizovaných prodejců
tohoto notebooku.
Paměťová přihrádka (RAM)
Paměťová přihrádka poskytuje možnost rozšíření s využitím
další paměti. Přídavná paměť zvýší výkon aplikace snížením
na vstupu pevného disku. BIOS automaticky detekuje
rozsah paměti v systému a podle toho během procesu
POST (Power-On-Self-Test) provede konfiguraci CMOS.
Po instalaci paměti nejsou potřeba žádná hardwarová
nebo softwarová nastavování (včetně BIOSu). Chcete-li se
informovat o rozšíření paměti svého notebooku, navštivte
autorizované servisní středisko nebo prodejce. Aby byla
zajištěna nejvyšší možná kompatibilita a spolehlivost,
rozšiřující moduly pořizujte pouze u autorizovaných
prodejců tohoto notebooku.
2
3
4
1
Notebook – uživatelská příručka
19
Pravá strana
2
4
7 8
3
5 6
1
1
2
3
Výstupní zdířka pro sluchátka
Zdířka pro stereofonní sluchátka (1/8 palce) se používá
pro připojení výstupního zvukového signálu notebooku
k ozvučeným reproduktorům nebo ke sluchátkům. Při
využití této zdířky se automaticky zablokují integrované
reproduktory.
Výstupní zdířka SPDIF
Touto zdířkou se zajišťuje spojení se zařízeními kompatibilními
se SPDIF (Sony/Philips Digital Interface) pro digitální výstup
zvuku. Pomocí této funkce se notebook promění v hi-fi systém
domácí zábavy.
Zdířka vstupu mikrofonu
Zdířka pro monofonní mikrofon (1/8 palce) se používá pro
připojení externího mikrofonu nebo pro výstup signálů
zvukových zařízení. Při využití této zdířky se automaticky
zablokuje integrovaný mikrofon. Tuto funkci lze používat
při videokonferencích, při vyprávění nebo k jednoduchým
zvukovým nahrávkám.
Port USB 3.0
Port USB (Universal Serial Bus) je kompatibilní se zařízeními
s USB 3.0, s USB 2.0 nebo s USB 1.1 - jako např. klávesnice,
ukazovací zařízení, kamery, mechaniky pevných disků,
tiskárny a skenery, která se připojují sériově až do 4.8Gbits/s
(USB 3.0), 480 Mbit/s (USB 2.0) a 12Mbits/s (USB 1.1). USB
umožňuje současný provoz zařízení s jediným počítačem s
využitím určitých periferních zařízení ve funkci doplňkových
zásuvných zařízení nebo rozbočovačů. USB podporuje
výměnu zařízení za provozu, většinu periferních zařízení je
tedy možné připojovat nebo odpojovat bez opakovaného
spuštění počítače.
Co
m
bo
20
Notebook – uživatelská příručka
5
6
4
7
Optická mechanika
Notebook se vyrábí v rozdílných provedeních s různými
optickými mechanikami. Optická mechanika Notebooku
může disponovat podporou kompaktních disků (CD)
a/nebo digitálních video disků (DVD) a může mít funkce
nahrávání (R) nebo zápisu (RW). Viz obchodní specifikace
podrobností každého modelu.
Elektronické vysunutí optické mechaniky
Optická mechanika je vybavena elektronickým vysouvacím
tlačítkem pro otevírání přihrádky. Přihrádku optické
jednotky můžete rovněž vysunout prostřednictvím
libovolného softwarového přehrávače nebo klepnutím
pravým tlačítkem myši na optickou jednotku v části
„počítač“ a výběrem příkazu Vysunout.
Nouzové vysunutí optické mechaniky(umístění se liší
podle modelu)
Nouzové vysunutí se používá pro vysunutí přihrádky
optické mechaniky v případě poruchy elektronického
vysouvání. Nouzové vysunutí nepoužívejte místo
elektronického vysouvání.
Vstup napájení (DC)
Přes konektor dodaného napájecího adaptéru se převádí
střídavý proud (AC) na proud stejnosměrný (DC). Pomocí
tohoto konektoru se do notebooku přivádí elektrický proud
a nabíjí se vnitřní bateriová sada. Aby nedošlo k poškození
notebooku a bateriové sady, je nutné vždy používat napájecí
adaptér, který byl dodán.
UPOZORNĚNÍ: PŘI POUŽÍVÁNÍ SE MŮŽE VÝRAZNĚ ZAHŘÁT.
ADAPTÉR NENÍ DOVOLENO ZAKRÝVAT A JE NUTNÉ
VYVAROVAT SE KONTAKTU S TĚLEM.
Notebook – uživatelská příručka
21
Port Kensington® Lock
Port Kensington® lock umožňuje zajištění notebooku za
využití bezpečnostních produktů pro notebook, jež jsou
kompatibilní s Kensington®. Tyto bezpečnostní produkty
jsou obvykle vybaveny kovovým kabelem, který zabraňuje
odstranění notebooku z upevněného předmětu. Některé
bezpečnostní produkty mohou obsahovat také detektor
pohybu, který při pohybu spouští zvukovou výstrahu.
8
Levá strana
Výstup zobrazení (monitor)
15kolíkový port D-sub pro monitor podporuje standardní
VGA kompatibilní zařízení jako je monitor nebo projektor,
který umožňuje sledování na větším, externím displeji.
Vzduchové otvory
Vzduchové otvory slouží pro přísun chladného a odvod
teplého vzduchu z notebooku.
DŮLEŽITÉ! Zabraňte zablokování větracích otvorů papírem,
knihami, oděvy, kabely nebo jinými předměty – v opačném
případě může dojít k přehřátí.
2
3
1
Konektor pro subwoofer (u vybraných modelů)
Tento konektor slouží POUZE k připojení subwooferu
dodaného s přenosným počítačem. Díky subwooferu si
budete moci v multimediálních aplikacích vychutnat skvělé
basy (nízké tóny).
4
5
1
3
2
6
7
NEPŘIPOJUJTE přes tento konektor jiná zařízení. Mohli byste tím
konektor nebo přenosný počítač poškodit.
22
Notebook – uživatelská příručka
5
6
Port LAN
Port LAN RJ-45 s osmi kolíky je větší než modemový port RJ-11
a podporuje standardní ethernetové kabely pro připojení k
lokální síti. Integrovaný konektor umožňuje pohodlnou práci
bez přídavných adaptérů.
HDMI
Port HDMI
HDMI (High-Definition Multimedia Inter face) je
nekomprimované univerzální rozhraní digitálního zvuku/
videa mezi libovolným zdrojem zvuku/videa, například
set-top box, přehrávač DVD a přijímač A/V, a zvukovým
a/nebo obrazovým monitorem, například digitální televizor
(DTV). Podporuje standardní video, vylepšené video nebo
video s vysokým rozlišením plus vícekanálový digitální
zvuk na jediném kabelu. Přenáší veškeré standardy ATSC
HDTV a podporuje 8kanálový digitální zvuk s dostatečnou
šířkou pásma pro uspokojení budoucích vylepšení nebo
požadavků.
Port USB (3.0)
Port USB (Universal Serial Bus) je kompatibilní se zařízeními
s USB 3.0, s USB 2.0 nebo s USB 1.1 - jako např. klávesnice,
ukazovací zařízení, kamery, mechaniky pevných disků,
tiskárny a skenery, která se připojují sériově až do 4.8Gbits/s
(USB 3.0), 480 Mbit/s (USB 2.0) a 12Mbits/s (USB 1.1). USB
umožňuje současný provoz zařízení s jediným počítačem s
využitím určitých periferních zařízení ve funkci doplňkových
zásuvných zařízení nebo rozbočovačů. USB podporuje
výměnu zařízení za provozu, většinu periferních zařízení je
tedy možné připojovat nebo odpojovat bez opakovaného
spuštění počítače.
Port USB (3.0)
USB nabíjení+ (u vybraných modelů)
Umožňuje nabíjení mobilních telefonů nebo digitálních audio
přehrávačů i v době, kdy Notebook PC spí, hibernuje nebo je
vypnuté.
7
4
Notebook – uživatelská příručka
23
Zadní strana
Bateriová sada
Když je notebook připojen ke zdroji střídavého napětí,
baterie se automaticky nabíjí. Když notebook není připojen
ke zdroji střídavého napětí, je automaticky napájen z
baterie. Díky tomu je možný provoz při přechodu mezi
jednotlivými stanovišti. Životnost baterie se liší podle
použití a jednotlivých specifikací podle notebooku.
Bateriovou sadu není možné rozebírat, je nutné ji zakoupit
jako samostatnou jednotku.
1
Přední strana
Slot pro paměť flash
Aby bylo možné používat paměťové karty ze zařízení,
jako jsou například digitální fotoaparáty, přehrávače MP3,
mobilní telefony a osobní organizéry PDA, je třeba obvykle
samostatně zakoupit externí čtečku paměťových karet. Tento
notebook je vybaven jednou integrovanou vysokorychlostní
čtečkou paměťových karet, která dokáže pohodlně načítat a
zapisovat na řadu paměťových karet flash.
1
1
1
24
Notebook – uživatelská příručka
Připojení subwooferu
Subwoofer dodávaný s přenosným počítačem je malý a snadno
přenosný. Stačí ho připojit přes speciální konektor subwooferu v
přenosném počítači a můžete si v multimediálních aplikacích vychutnat
skvělé basy.
NEZAPOJUJTE tento subwoofer silou do jiných audio konektorů než
do speciálního konektoru pro subwoofer označeného v uživatelské
příručce. Mohli byste tím subwoofer nebo konektor poškodit.
3
Kapitola
3:
Začínáme
26
Notebook – uživatelská příručka
Napájení systému
Používání napájení AC
Napájení notebooku je tvořeno dvěma částmi - napájecím
adaptérem a systémem bateriového napájení. Přiložený napájecí
adaptér převádí střídavý proud ze zásuvky na stejnosměrný proud,
který je potřebný pro notebook. Notebook se dodává s univerzálním
adaptérem pro převod AC-DC. To znamená, že napájecí kabel lze
zapojit do libovolné zásuvky na 100 - 120 V nebo na 220 - 240 V bez
nutnosti nastavování spínačů nebo použití proudových konvertorů.
V některých zemích může být nutné použít pro napájecí kabel
AC vyrobený v souladu s normami US adaptér pro připojení dle
místního standardu. Většina hotelů je vybavena univerzálními
zásuvkami, které jsou uzpůsobeny pro různé napájecí kabely a
napětí. Před cestou do jiné země bývá užitečné obrátit se na někoho
s cestovatelskými zkušenostmi s žádostí o radu ohledně napětí
dodávaného do místních zásuvek AC.
Pro notebook lze zakoupit cestovní sadu, která obsahuje
napájecí a modemové adaptéry pro takřka všechny země.
VAROVÁNÍ! NEPŘIPOJUJTE napájecí kabel střídavého napětí k
elektrické zásuvce před připojením zástrčky stejnosměrného
napětí k notebooku. V opačné případě může dojít k poškození
adaptéru střídavého-stejnosměrného napětí.
Skutečné umístění napájecí jednotky se liší podle modelů. Viz
předchozí kapitola s údaji o poloze portu LAN.
1
3
110V-220V
2
Notebook – uživatelská příručka
27
DŮLEŽITÉ! V případě použití jiného adaptéru pro napájení
notebooku nebo při použití adaptéru určeného pro notebook
u jiných elektrických zařízení může dojít k poškození. Pokud
se objeví kouř, je cítit spálení nebo adaptér AC-DC vydává
nadměrné teplo, obraťte se na servis. Pokud se domníváte, že je
adaptér AC-DC vadný, obraťte se na servis. Vadným adaptérem
AC-DC se může poškodit jak bateriová sada(-y), tak notebook.
Tento notebook se v závislosti na oblasti dodává se zástrčkou
se dvěma nebo třemi vidlicemi. U zástrčky se třemi vidlicemi je
nezbytné použití uzemněné zásuvky AC nebo řádně uzemněného
adaptéru, aby se zajistil bezpečný provoz notebooku.
VAROVÁNÍ! PŘI POUŽÍVÁNÍ SE NAPÁJECÍ ADAPTÉR MŮŽE
VÝRAZNĚ ZAHŘÁT. ADAPTÉR NENÍ DOVOLENO ZAKRÝVAT A JE
NUTNÉ VYVAROVAT SE KONTAKTU S TĚLEM.
Pokud notebook nepoužíváte, odpojte napájecí adaptér nebo
vypněte elektrickou zásuvku, aby se minimalizovala spotřeba
energie.
28
Notebook – uživatelská příručka
DŮLEŽITÉ! Nikdy se nepokoušejte vyjmout bateriovou sadu, když
je notebook SPUŠTĚNÝ, neboť tímto způsobem může dojít ke
ztrátě zpracovávaných dat.
Vložení bateriové sady:
Používání bateriového napájení
Notebook je navržen tak, aby mohl pracovat při použití vyměnitelné
bateriové sady. Bateriovou sadu tvoří řada bateriových buněk ve
společném obalu. Životnost plně nabité bateriové sady je několik
hodin, je možné ji ještě doplňkově prodloužit pomocí funkcí řízení
napájení v nastavení BIOS. Další bateriové sady jsou volitelným
vybavením a lze je zakoupit u prodejce notebooku.
Vložení a odstranění bateriové sady
Bateriová sada může, avšak nemusí, být vložena v notebooku. V
případě, že bateriová sada není v notebooku vložena, postupujte při
jejím vkládání následujícím způsobem.
1
2
1
2
Notebook – uživatelská příručka
29
DŮLEŽITÉ! Pro práci s tímto modelem používejte pouze bateriové
sady a napájecí adaptéry dodané s tímto notebookem nebo
zvlášť schválené výrobcem či prodejcem, v opačném případě
může dojít k poškození notebooku.
Vyjmutí bateriové sady:
VAROVÁNÍ! Z bezpečnostních důvodů baterii NEVHAZUJTE do
ohně, NEZKRATUJTE kontakty a NEROZEBÍREJTE ji. V případě
neobvyklého chování nebo poškození bateriové sady nárazem,
VYPNĚTE notebook a navštivte autorizované servisní centrum.
Péče o baterii
Bateriová sada notebooku má tak, jako všechny nabíjecí baterie,
limitovaný počet opakovaného nabíjení. Životnost bateriové sady
je závislá na teplotě a vlhkosti prostředí, ve kterém se používá a na
způsobu práce s notebookem. Ideální teplota prostředí, ve kterém se
baterie používá, je mezi 5 až 35 °C (41 až 95 °F). Je třeba také počítat
s tím, že vnitřní teplota notebooku je vyšší než teplota okolí. Při
teplotách nižších nebo vyšších, než je uvedený rozsah, se životnost
baterie zkracuje. V každém případě je možné, že se životnost
používání baterie sníží a bude nutné u autorizovaného prodejce
zakoupit novou bateriovou sadu pro notebook. Baterie mají rovněž
určitou životnost skladování, a tak se nedoporučuje zakupovat
náhradní baterie a skladovat je.
1
2
1
2
30
Notebook – uživatelská příručka
DŮLEŽITÉ! Po VYPNUTÍ notebooku vždy vyčkejte alespoň 5
sekund před jeho novým SPUŠTĚNÍM, chráníte tím mechaniku
pevného disku.
VAROVÁNÍ! SPUŠTĚNÝ notebook NEPŘENÁŠEJTE resp.
NEPŘIKRÝVEJTE žádnými materiály, které snižují cirkulaci
vzduchu, jako je např. batoh.
Před začátkem zavádění při SPUŠTĚNÍ napájení panel s displejem
zabliká. Tento jev je součástí rutinního testu notebooku a není
známkou poruchy displeje.
SPOUŠTĚNÍ napájení notebooku
Při SPOUŠTĚNÍ notebooku se na obrazovce objeví zpráva o
SPOUŠTĚNÍ napájení. V případě potřeby je možné zvýšit jas pomocí
tzv. horkých kláves (klávesové zkratky). V případě, že chcete
spustit nastavení BIOS, aby bylo možné nastavit nebo modifikovat
konfiguraci systému, stiskněte po zavedení klávesu [F2]. Pokud se
v době, kdy se na displeji objeví úvodní obrazovka, stiskne [Tab],
zobrazí se standardní zaváděcí informace, jako např. verze BIOS.
Při stisknutí [ESC] se zobrazí zaváděcí nabídka s možností výběru
mechanik dostupných pro zavedení systému.
Automatický test po spuštění napájení (POST)
Po SPUŠTĚNÍ projde notebook nejdříve sérií softwarově řízených
diagnostických testů, kterým se říká automatický test po spuštění
napájení (POST). Software, kterým je POST řízen, je instalován
jako stálá část architektury notebooku. POST obsahuje záznam
o hardwarové konfiguraci notebooku, který se používá při
diagnostické zkoušce systému. Tento záznam se vytváří při používání
programu nastavení BIOS. Pokud se při POST zjistí rozdíly mezi
záznamem a stávajícím hardware, na obrazovce se objeví zpráva
vyzývající k nápravě nesrovnalostí, která se provede v nastavení
BIOS. Ve většině případů by při koupi notebooku měl být záznam
správný. Po ukončení testu se může v případě, že na pevný disk
nebyl nahrán žádný operační systém, objevit zpráva „Nebyl nalezen
operační systém”. To znamená, že pevný disk byl detekován správně,
a že je připraven k instalaci nového operačního systému.
Notebook – uživatelská příručka
31
DŮLEŽITÉ! Pokud se při zavádění objevují varování i po použití
softwarového programu pro kontrolu disků, je třeba navštívit
servis. Další používání může vést ke ztrátě dat.
Self Monitoring and Reporting Technology
Během procesu POST se pevný
disk kontroluje s využitím
technologie S.M.A.R.T. (Self
Monitoring and Reporting
Technology) a v případě, že je
nutný servis pevného disku,
objeví se varovná zpráva. V
případě, že se během procesu
zavádění objeví kritické varování
související s pevným diskem, je
třeba bez prodlení provést zálohu
dat a spustit program kontroly
Windows. Spuštění programu
pro kontrolu disku operačního
systému Windows: klepněte na
tlačítko Start > vyberte položku Tento počítač > klepněte pravým
tlačítkem myši na ikonu pevného disku > zvolte položku Vlastnosti
> klepněte na kartu Nástroje > klepněte na tlačítko Zkontrolovat
> klepněte na tlačítko Spustit. Chcete-li dosáhnout efektivnější
prověřování a opravu, můžete rovněž vybrat možnost „Možnosti
kontroly disku”, ale proces bude pomalejší.
32
Notebook – uživatelská příručka
V případě nedostatečného nabití baterie se objeví varování.
Pokud budete varování ignorovat a pokračovat v činnosti, může
se stát, že notebook přejde do klidového režimu (pro Windows je
výchozí STR).
Zde uvedené snímky obrazovky jsou pouhými příklady a
nemusejí odpovídat situaci, kterou vidíte ve svém systému.
Ověření napájení baterie
Součástí bateriového systému je funkce Smart Battery, která
pracuje v prostředí Windows a umožňuje přesné určení aktuálního
stavu nabití baterie. Plně nabitá bateriová sada notebooku zajistí
pracovní napájení po dobu několika hodin. Aktuální stav však závisí
na způsobu využívání funkcí úspory napájení, na všeobecných
pracovních zvyklostech, na CPU, na velikosti systémové paměti a na
velikosti panelu s displejem.
Ukazatel myši na ikoně baterie bez napájecího adaptéru.
Ukazatel myši na ikoně baterie s
napájecím adaptérem.
Klepnutí pravým tlačítkem myši na ikoně baterie.
Klepnutí levým tlačítkem myši na ikoně baterie.
VAROVÁNÍ! Klidový režim - Suspend-to-RAM (STR) po vyčerpání
baterie netrvá dlouho. Režim Suspend-to-Disk (STD) neznamená
VYPNUTÍ napájení. STD vyžaduje mírné napájení a pokud se
po úplném vybití baterie napájení přeruší a nebude dodáváno
jiným způsobem (např. bude odstraněna jak baterie, tak napájecí
adaptér), dojde k selhání STD.
Notebook – uživatelská příručka
33
VAROVÁNÍ! Nenechávejte baterii vybitou. Baterie se za určitou
dobu vybije. Pokud baterii nepoužíváte, je třeba ji pravidelně
každé tři měsíce nabíjet, aby se prodloužila kapacita obnovení. V
opačném případě může v budoucnosti dojít k selhání napájení.
Pokud je příliš vysoká teplota nebo napětí, baterie se přestane
nabíjet.
Nabíjení baterie
Před používáním notebooku na cestě musíte nabít baterii. Baterie
se začne nabíjet ihned po připojení notebooku k externímu zdroji
napájení pomocí napájecího adaptéru. Před prvním použitím nechte
baterii zcela nabít. Před odpojením notebooku od externího zdroje
napájení se nová baterie musí zcela nabít. Když je notebook vypnutý,
trvá úplné nabití baterie několik hodin. Když je notebook zapnutý,
může být délka nabíjení dvojnásobná. Po úplném nabití baterie
zhasne indikátor nabíjení baterie.
Baterie se začne nabíjet, když zbývající úroveň nabití baterie
klesne pod 95 %. To zabraňuje příliš častému nabíjení baterie.
Omezením počtu cyklů nabíjení lze prodloužit životnost baterie.
34
Notebook – uživatelská příručka
DŮLEŽITÉ! Po VYPNUTÍ notebooku vždy vyčkejte alespoň 5
sekund před jeho novým SPUŠTĚNÍM, chráníte tím mechaniku
pevného disku.
Možnosti napájení
Vypínač slouží k zapnutí nebo
vypnutí notebooku nebo k jeho
přepnutí do režimu spánku nebo
hibernace. Skutečné chování
vypínače lze přizpůsobit v části
Ovládací panely > Možnosti
napájení > Nastavení systému.
Další možnosti, jako například „
Přepnout uživatele, Restartovat,
Spánek nebo Vypnout“, zobrazíte klepnutím na šipku vedle ikony
zámku.
Restartování nebo opětovné zavádění
Po provádění změn v operačním systému můžete být vyzváni k
restartování systému. U některých instalačních procesů se objeví
dialogové okno vedoucí k restartu. Chcete-li systém restartovat
Chcete-li systém restartovat
ručně, zvolte příkaz Restartovat.
Notebook – uživatelská příručka
35
Nouzové vypnutí
Pokud váš operační systém nelze správně vypnout nebo restartovat,
existuje další způsob, jak vypnout váš notebook:
• Na více než 4 sekundy přidržte
tlačítko napájení
.
DŮLEŽITÉ! V případě, že právě zadáváte data, nepoužívejte
tlačítko nouzového vypnutí, mohlo by dojít k jejich ztrátě nebo
zničení.
36
Notebook – uživatelská příručka
Spánek a hibernace
Nastavení řízení spotřeby jsou
k dispozici v části Windows >
Ovládací panely > Možnosti
napájení. V části Nastavení
systému můžete definovat
možnosti „Spánek/hibernace“
nebo „Vypnutí“ v případě zavření
panelu displeje nebo stisknutí vypínače. Možnosti „Spánek“ a „
Hibernace“ šetří napájení vypnutím některých komponent, když
notebook není používán. Když se vrátíte k práci, objeví se poslední
stav (např. dokument posunutý do půlky nebo rozepsaný e-mail)
tak, jako byste práci nikdy nepřerušili. „Vypnutím” se zavřou všechny
aplikace a budete dotázání, zda se má vaše práce uložit, jestliže
nějaká neuložená existuje.
Režimy řízení napájení
Notebook disponuje řadou automatických nebo nastavitelných
funkcí, které lze využít k maximalizaci životnosti baterie a ke
snížení celkových nákladů na vlastnění (TCO). V nabídce Napájení
v nastavení BIOS lze řídit některé z těchto funkcí. Nastavení řízení
napájení ACPI se provádí v operačním systému. Funkce řízení
napájení jsou navrženy tak, aby se maximální možnou mírou šetřilo
elektřinou - komponenty se tak, jak často je to možné, přepínají
do režimu nízké spotřeby energie, jejich normální činnost je však v
případě potřeby možná.
Notebook – uživatelská příručka
37
„Spánek” je ekvivalentem
Suspend-to-RAM (STR). Touto
funkcí se v RAM uloží aktuální
data a stav a poté se mnohé
komponenty VYPNOU. RAM je
nestálá, k uchování (obnovení)
dat je tedy třeba napájení.
Chcete-li tuto volbu zobrazit,
klepněte na tlačítko Windows a
na šipku vedle ikony zámku. Tento režim můžete rovněž aktivovat
pomocí klávesové zkratky [Fn F1]. Obnovení můžete provést
stisknutím libovolné klávesy vyjma [Fn]. (POZNÁMKA: Indikátor
napájení v tomto režimu bliká.)
„Hibernace” je ekvivalentem Suspend-to-Disk (STD), aktuální
data a stav se uloží na pevný disk. Po tomto kroku není nutné RAM
pravidelně obnovovat a spotřeba energie se výrazně sníží, nelze
ji však zcela eliminovat, neboť některé budící prvky - např. LAN -
musejí být napájeny i nadále. Ve srovnání s „pohotovostním režimem”
šetří „uspání” více energie. Chcete-li tuto volbu zobrazit, klepněte na
Chcete-li tuto volbu zobrazit, klepněte na
tlačítko Windows a na šipku vedle ikony zámku. Proveďte obnovení
stisknutím vypínače. (POZNÁMKA: Indikátor napájení v tomto režimu
nesvítí.)
38
Notebook – uživatelská příručka
Řízení napájení v souvislosti s teplotou
U řízení teplotního stavu notebooku se uplatňují tři druhy řízení
napájení. Tyto způsoby řízení napájení nemůže konfigurovat
uživatel, ale měly by být známy pro případ, že se notebook do
některého z těchto stavů dostane. Následující teploty představují
teplotu šasi (nikoliv CPU).
• Když teplota dosáhne horní bezpečnostní meze, SPUSTÍ se větrák a
spustí se aktivní větrání.
• Když teplota přesáhne horní bezpečnostní mez, CPU sníží rychlost,
čímž se zahájí pasívní větrání.
• Když teplota přesáhne horní maximální bezpečnostní mez, systém
se vypne a provede se tzv. kritické větrání.
Notebook – uživatelská příručka
39
Umístění horkých kláves na funkčních klávesách se mohou lišit v
závislosti na modelu, jejich funkce by však měla být stejná. Práce
s ikonami místo funkčních kláves.
Ikona “Z
Z
” (F1): Přepne notebook do klidového režimu
(buď Save-to-RAM nebo Save-to-Disk v závislosti na
nastavení klávesy uspání v nastavení řízení napájení).
Vysílač (F2): Pouze u bezdrátových modelů: Na displeji
na obrazovce ZAPÍNÁ a VYPÍNÁ interní bezdrátovou LAN
nebo Bluetooth (u vybraných modelů). Při povolení se
rozsvítí příslušný indikátor pro bezdrátové připojení.
Pro používání bezdrátové LAN nebo Bluetooth je nutné
softwarové nastavení Windows.
Ikona slunce dolů (F5): Snížení jasu displeje.
Ikona slunce nahoru (F6): Zvýšení jasu displeje.
Ikona LCD (F7): ZAPÍNÁ a VYPÍNÁ panel s displejem.
Rovněž rozšiřuje oblast obrazovky (u určitých modelů)
tak, aby se vyplnil celý displej v případě práce v režimech
nízkého rozlišení.
Speciální funkce klávesnice
Barevné horké klávesy
(u vybraných modelů)
V následující části jsou definovány barevné horké klávesy na
klávesnici notebooku. Barevné příkazy lze aktivovat pouze tak, že
se nejdříve stiskne funkční klávesa a zatímco se drží, stiskne se také
klávesa s barevným příkazem.
40
Notebook – uživatelská příručka
Ikony LCD/monitory (F8): Přepíná mezi LCD displejem
notebooku a externím monitorem v pořadí: Pouze LCD ->
Pouze CRT (externí monitor) -> Klonování LCD + CRT ->
Rozšíření LCD + CRT. (Tato funkce není aktivní v režimu
256 barev, v nastavení vlastností displeje vyberte High
Color.) POZNÁMKA: Externí zobrazovací zařízení je
třeba připojit „před“ spuštěním.
Přeškrtnutý touchpad (F9) : Přepíná mezi režimy
integrovaného touchpadu ZAMČENO (zablokován)
a ODEMČENO (povolen). Zamknutím touchpadu
předcházíte nechtěnému pohybu kurzoru během psaní
a s touchpadem se nejlépe pracuje spolu s externím
ukazovacím zařízením - např. s myší. POZNÁMKA:
Vybrané modely jsou vybaveny indikátorem mezi
tlačítky dotykové plochy, který svítí, když je dotyková
plocha ODEMKNUTÁ (aktivovaná) a který nesvítí, když je
dotyková plocha ZAMKNUTÁ (deaktivovaná).
Ikony reproduktorů (F10): ZAPÍNÁ a VYPÍNÁ
reproduktory (pouze s OS Windows).
Ikona ztlumení hlasitosti reproduktoru (F11):
Ztlumí hlasitost reproduktoru (pouze v OS Windows).
Ikona zvýšení hlasitosti reproduktoru (F12):
Zvýší hlasitost reproduktoru (pouze v OS Windows).
Num Lk (Ins): ZAPÍNÁ a VYPÍNÁ numerický blok
(numerický zámek). Umožňuje využití větší plochy
klávesnice pro vkládání čísel. (u vybraných modelů)
Scr Lk (Del): ZAPÍNÁ a VYPÍNÁ zámek posunování.
Umožňuje využití větší plochy klávesnice pro navigaci v
buňkách. (u vybraných modelů)
Notebook – uživatelská příručka
41
Power4Gear Hybrid (Fn + mezerník): Toto tlačítko
slouží k přepínání mezi různými úspornými režimy.
Úsporné režimy ovlivňují celou řadu vlastností
notebooku, aby byl zajištěn maximální poměr mezi
výkonem a životností baterie. Připojením nebo
odpojením napájecího adaptéru bude systém
automaticky přepínat mezi režimem napájení ze sítě a
režimem napájení z baterie. Aktuální režim je zobrazen v
nabídce na displeji (OSD).
Fn+C: ZAPÍNÁ A VYPÍNÁ funkci „Splendid Video
Intelligent Technology". To umožňuje přepínání mezi
různými režimy rozšíření barevnosti displeje pro
vylepšení kontrastu, jasu, barevných tónů pozadí a
nezávislou úpravu červené, zelené a modré. Aktuální
režim se objeví na displeji obrazovky (OSD).
Fn+V :Slouží k přepínání softwarové aplikace „Life Frame“.
U některých modelů je tato funkce dostupná jen pokud
kameru povolíte.
Fn+A (u vybraných modelů): Slouží k zapnutí/vypnutí
snímače intenzity okolního osvětlení.
Fn+Enter (rozšířená klávesnice): Slouží k přepínání
funkce „Kalkulačka“. (u vybraných modelů)
42
Notebook – uživatelská příručka
Klávesy Microsoft Windows
Klávesou s logem Windows se aktivuje nabídka Start
umístěná vlevo dole na ploše Windows.
Další klávesou, která se podobá nabídce Windows s malým
kurzorem, se aktivuje nabídka vlastností a její činnost
je ekvivalentní stisknutí pravého tlačítka na objektu ve
Windows.
Na klávesnici se - jak popsáno níže - nacházejí dvě zvláštní klávesy
Windows.
Rozšířená klávesnice (u vybraných modelů)
U vybraných modelů
je k dispozici rozšířená
klávesnice. Tato rozšířená
klávesnice je vybavena
speciální číselnou klávesnicí
pro snadné zadávání čísel.
Pomocí kláves [Num Lk /
Scr Lk] můžete volit, zda
chcete používat rozšířenou
klávesnici pro zadávání čísel
nebo pro ovládání směru
kurzoru. Ovládání směru kurzoru
je určeno k procházení mezi
poli nebo buňkami, například v
tabulkách.
Notebook – uživatelská příručka
43
Tlačítka pro ovládání multimédií (u vybraných
modelů)
Tlačítka pro ovládání multimédií umožňují pohodlné ovládání
multimediální aplikace. V následující části je definován význam
každého tlačítka ovládání multimédií v notebooku.
Pro práci s funkcemi ovládání CD se používá klávesa [Fn] spolu se
šipkami.
Některé funkce ovládacích tlačítek se mohou lišit v závislosti na
modelu notebooku.
Přehrát/pozastavit CD
Když je CD zastaven, spuštění přehrávání CD.
Když se CD přehrává, přehrávání CD se pozastaví.
Zastavení CD
Když se CD přehrává: přehrávání CD se zastaví.
Přeskočit na předchozí skladbu CD (rychle posu-
nout zpět)
Během přehrávání disku CD přeskočí na previous
(předchozí) zvukovou skladku/kapitolu filmu.
Přeskočit na další skladbu CD (rychle posunout
dopředu)
Během přehrávání disku CD přeskočí na next (další)
zvukovou skladku/kapitolu filmu.
44
Notebook – uživatelská příručka
Spínače
Spínače a indikátory stavu
Vypínač
Vypínač umožňuje ZAPNOUT a VYPNOUT notebook a provést
obnovu z STD. Jedním stisknutím vypínače ZAPNETE notebook��
dalším stisknutím vypínače VYPNETE notebook. Vypínač
funguje jen s otevřeným panelem displeje.
Notebook – uživatelská příručka
45
Indikátory stavu
Indikátor napájení
Indikátor napájení svítí v případě, že je notebook ZAPNUTÝ a
pomalu bliká, nachází-li se zařízení v režimu Suspend-to-RAM
(pohotovostní). Indikátor NESVÍTÍ, je-li notebook VYPNUTÝ a
nebo v režimu Suspend-to-Disk (uspání).
Indikátor nabití baterie (dvoubarevné)
Dvojbarevný indikátor nabití baterie následujícím způsobem
ukazuje stav nabití baterie:
SVÍTÍ zeleně: Stav nabití baterie se pohybuje mezi 95 a 100 %
(se střídavým napájením).
SVÍTÍ oranžově: Stav nabití baterie je nižší než 95 % (se
střídavým napájením).
Bliká oranžově: Stav nabití baterie je nižší než 10 % (bez
střídavého napájení).
Nesvítí: Stav nabití baterie se pohybuje mezi 10 a 100 % (bez
střídavého napájení).
46
Notebook – uživatelská příručka
Indikátor aktivity mechaniky
Indikuje, že notebook pracuje s jedním nebo více úložnými
jednotkami, např. s pevným diskem. Světlo bliká v souladu s
dobou přístupu.
Bluetooth / Indikátor bezdrátového připojení
Toto platí pouze pro modely s integrovaným rozhraním
Bluetooth (BT) a zabudovanou bezdrátovou místní sítí LAN.
Když tento indikátor svítí, znamená to integrovaná funkce
Bluetooth (BT) notebooku je aktivována. Tento indikátor se
rozsvítí po aktivaci integrované bezdrátové místní sítě LAN. (Je
nezbytné provést softwarová nastavení v systému Windows.)
Indikátor zámku velkých písmen
Při rozsvícení indikuje aktivaci zámku velkých písmen [Caps
Lock]. Zámek velkých písmen umožňuje psaní některých
písmen na klávesnici jako písmen velkých (např. A, B, C). Pokud
je zámek velkých písmen VYPNUTÝ, psaná písmena budou malá
(např. a, b, c).
Notebook – uživatelská příručka
47
Použití okamžité klávesy
Při použití okamžité klávesy stačí stisknout tlačítko a aktivuje se
přednastavená funkce okamžité klávesy.
Můžete nastavit vždy jen jednu funkci okamžité klávesy.
První použití okamžité klávesy
Při prvním stisku okamžité klávesy se zobrazí uvítací obrazovka, která
vám pomůže nastavit funkce okamžité klávesy.
Postup prvního použití okamžité klávesy:
1. Stiskněte okamžitou klávesu naproti vypínači.
48
Notebook – uživatelská příručka
3. Na obrazovce nastavení klepněte na libovolnou z ikon, konfigurujte
nastavení a poté klepněte na Použít.
Klepnutím na šipky procházejte funkce okamžité klávesy, které
můžete konfigurovat.
2. Na uvítací obrazovce klepněte na Nastavení a otevře se obrazovka
nastavení.
Notebook – uživatelská příručka
49
Můžete nastavit tyto funkce okamžité klávesy:
Funkce
Popis
Ovládání hlasitosti
Zvýšení/snížení hlasitosti nebo vypnutí zvuku.
Okamžitá aplikace
Rychlé spuštění často využívané aplikace nebo
souboru.
Okamžitý web
Rychlé otevření vaší oblíbené webové stránky.
Úžasná předvolba
Možnost výběru ze šesti barevných displejů.
Video kouzlo
Rychlé spuštění programu pro přehrávání, úpravy a
převod formátu videa.
Odpočet
Rychlé spuštění odpočtu do usnutí, vypnutí nebo
hibernace.
Zámek touchpadu
Umožňuje zapnout a vypnout touchpad. Tato funkce
dělá totéž co stisk <Fn> + <F9>, což je klávesová
zkratka zapnutí/vypnutí touchpadu.
50
Notebook – uživatelská příručka
Pokud chcete okamžitou klávesu překonfigurovat, stiskněte ji a
přidržte přibližně tři sekundy a otevře se obrazovka nastavení
okamžité klávesy.
Funkce
Popis
Volič video výstupu
Rychlé přepnutí mezi displejem notebooku, externím
monitorem nebo duplicitním zobrazením.
Tato funkce dělá totéž co stisk <Fn> + <F8>, což je
klávesová zkratka přepnutí LCD/monitor.
Bezdrátová konektivita
Umožňuje zapnout/vypnout Wi-Fi a Bluetooth. Tato
funkce dělá totéž co stisk <Fn> + <F2>, což je klávesová
zkratka zapnutí/vypnutí WLAN/Bluetooth.
Ovládání médií
Rychlé spuštění programu Windows Media Player a
přehrávání/pozastavení média.
4
Používání notebooku
52
Notebook – uživatelská příručka
Ukazovací zařízení
Touchpad je ukazovací zařízení integrované do notebooku, citlivé
na tlak a zcela bez pohyblivých součástí. Některé aplikační programy
vyžadují ke správné funkci ovladač zařízení.
NEPOUŽÍVEJTE žádné objekty místo prstů k ovládání touchpadu.
Hrozí poškození povrchu touchpadu.
Levé tlačítko
(zóna ohraničená tečkovanou čarou)
Pravé tlačítko
(zóna mimo tečkovanou čáru)
Notebook – uživatelská příručka
53
Použití touchpadu
Touchpad je interaktivní zařízení, které simuluje funkci běžné myši.
Umožňuje ovládání kurzoru jedním prstem i gesty více prstů, a tím
i výběr a potvrzování položek, otočení a zvětšení obrazu, rolování
seznamů a také přesouvání a přepínání mezi okny.
Pohyb kurzoru
Můžete klepnout nebo kliknout kamkoli na touchpad, tím aktivujete
jeho kurzor, poté posunem prstu po touchpadu posouvejte kurzor na
obrazovce.
Vodorovný posun
Svislý posun
Úhlopříčný posun
54
Notebook – uživatelská příručka
Jedno klepnutí vybírá
položku.
Dvě klepnutí otevřou vybranou
položku.
Ilustrace k použití touchpadu
Klepnutí - Klepnutím lze vybírat položky na obrazovce a otvírat
soubory.
Kliknutí - Kliknutí na touchpad simuluje funkci levého a pravého
tlačítka myši.
Přetažení a puštění - Přetažením a puštěním na touchpadu můžete
přesouvat položky na obrazovce na jiná místa.
Jedním kliknutím vyberte
položku, poklepáním otevřete.
Pravé klepnutí
Levé klepnutí
Jedním klepnutím vyberte položku
a volby její nabídky.
Přetažení
Puštění
Dvěma klepnutími vyber te
položku, poté posouvejte tentýž
prst, bez zvedání z touchpadu.
Zvednutím prstu z touchpadu
upustíte položku na nové místo.
Notebook – uživatelská příručka
55
Otočení - Otočení obrazu po/proti směru hodin se provede gestem
stisknutí prstů k sobě na touchpadu.
Položte dva prsty na touchpad a otočením do kruhu po nebo proti
směru hodin otočte obrázek.
Rolování - Pomocí dvou prstů na touhpadu můžete vodorovně i svisle
rolovat seznamy.
Zvětšení - Dvěma prsty na touchpadu můžete zmenšit nebo zvětšit
zobrazení vybraného obrázku.
Zvětšení/zmenšení provedete roztažením/přiblížením prstů.
Plynulé rolování aktivujete přidržením prstů na okraji touchpadu při
posunu shora dolů/zleva doprava nebo naopak. Při aktivaci plynulého
rolování se kurzor změní v dvousměrnou šipku .
56
Notebook – uživatelská příručka
Touchpad reaguje na pohyb, ne na tlak. Není nutno klepat do
povrchu velkou silou. Klepnutí do povrchu velkou silou nezaručí
lepší odezvu. Nejlepší odezvy dosáhnete při lehkém tlaku.
Péče o touchpad
Touchpad reaguje na tlak. Při nesprávné péči se snadno poškodí.
Respektujte následující upozornění.
• Chraňte touchpad před stykem s nečistotami, kapalinami a mastno-
tou.
• Nedotýkejte se touchpadu znečištěnými nebo vlhkými prsty.
• Neopírejte o touchpad a jeho tlačítka těžké předměty.
• Nepoškrábejte touchpad nehty a tvrdými předměty.
Přesun třemi prsty - Třemi prsty na touchpadu můžete otáčet stránky
zleva doprava a zpět. Tímto gestem lze také přepínat mezi aktivními
okny na pracovní ploše.
Notebook – uživatelská příručka
57
Automatická deakivace touchpadu
Touchpad lze automaticky deaktivovat připojením externí USB myši.
Postup deaktivace touchpadu:
1.
Otevřete Ovládací panely. Změňte nastavení zobrazení na
Velké ikony a vyberte Myš.
2.
Vyberte kartu ELAN.
3.
Zaškrtněte pole Deaktivovat při připojení externího
ukazovacího zařízení.
4.
Volbou Použít uložte aktuální změny nebo volbou OK uložte
aktuální změny a opusťte okno.
58
Notebook – uživatelská příručka
Paměťová zařízení
Díky paměťovým zařízením je možné na notebooku do různých
paměťových zařízení zapisovat dokumenty nebo je číst, načítat obrázky
a další soubory.
Optická mechanika (u vybraných modelů)
Vložení optického disku
1. U SPUŠTĚNÉHO notebooku stiskněte tlačítko vysunutí
mechaniky a přihrádka se částečně vysune.
2. Opatrně zatáhněte za přední destičku mechaniky a přihrádku
zcela vysuňte. Dbejte na to, abyste se nedotýkali čočky
mechaniky CD a dalších mechanismů. Zkontrolujte, zda se zde
nenacházejí žádné předměty, které by mohly zaskočit pod
přihrádku mechaniky.
Notebook – uživatelská příručka
59
3. Přidržte disk za hranu a obraťte jej potištěnou stranou nahoru.
Na obou stranách středové části disku tlačte směrem dolů,
dokud disk nezapadne do hlavy. Při správném zavedení by
měla být hlava výše než disk.
4. Přihrádku mechaniky pomalu zatlačte zpět. Mechanika začne
načítat obsah (TOC) disku. Když se mechanika zastaví, disk je
připraven k použití.
V době, kdy se načítají data, lze při rychlém otáčení CD v
mechanice vnímat zvuk a rovněž pohyb, což je normálním
jevem.
60
Notebook – uživatelská příručka
Nouzové vysunutí
Nouzové vysunutí je umístěno v otvoru na optické mechanice a
používá se pro vysunutí přihrádky optické mechaniky v případě
poruchy elektronického vysouvání. Nouzové vysunutí nepoužívejte
místo elektronického vysouvání.
Pozor na propíchnutí indikátoru aktivity, který se nachází ve
stejném místě.
Vyjmutí optického disku
Vysuňte přihrádku a hranu disku opatrně zatlačte směrem nahoru
tak, aby bylo možné vyjmout disk z hlavy.
Umístění se liší podle
modelu.
Notebook – uživatelská příručka
61
Označení mechaniky CD by mělo být viditelné bez ohledu na
přítomnost disku v mechanice. Po správném zasunutí CD lze
data načíst stejným způsobem jako z mechaniky pevného disku,
na CD se však nedá zapisovat a data není možné měnit. Při
použití příslušného softwaru je možné v mechanice CD-RW nebo
DVD+CD+RW pracovat s disky CD-RW tak, jako s pevným diskem - tj.
zapisovat, mazat, upravovat atd.
V případě nevyvážených nebo potištěných CD jsou vibrace u všech
vysokorychlostních optických mechanik normálním jevem. Aby se
vibrace snížily, pokládejte notebook na rovný povrch a nepolepujte
CD štítky.
Poslech zvukových CD
V optické mechanice lze přehrávat zvuková CD, zvuková DVD je však
možné přehrávat pouze v mechanice DVD. Po vložení zvukového
CD se ve Windows™ automaticky otevře přehrávač zvuku a spustí se
přehrávání. V závislosti na zvukovém DVD a instalovaném softwaru
může být nutné pro poslech zvukového DVD spustit přehrávač
DVD. Hlasitost lze upravovat pomocí horkých kláves nebo ikony
reproduktoru Windows™ na liště.
VAROVÁNÍ! Není-li CD správně zablokován ve středu hlavy, může
po zavření přihrádky dojít k jeho poškození. Přihrádku zavírejte
pomalu a CD vždy sledujte, předejdete tím poškození.
Používání optické mechaniky
S ohledem na použití přesné mechaniky u optických disků je
opatrné zacházení nezbytné. Dbejte na důležité bezpečnostní
pokyny dodavatelů CD. Notebook je - stejně jako optické mechaniky
desktopů - vybaven hlavou, jež CD udržuje v místě nezávisle na úhlu.
Při vkládání je velice důležité, aby byl CD zatlačen do středu hlavy, v
opačném případě přihrádka optické mechaniky disk poškrábe.
62
Notebook – uživatelská příručka
Čtečka paměťových karet typu flash
Aby bylo možné používat paměťové karty zařízení typu digitální
fotoaparát, přehrávač MP3, mobilní telefon nebo PDA, je třeba při
standardním provedení zvlášť zakoupit čtečku paměťových karet
PCMCIA. Tento notebook je vybaven jednou integrovanou čtečkou
paměťových karet, se kterou lze používat řadu paměťových karet
flash (viz obrázek níže). Integrovaná čtečka karet se vyznačuje
nejen pohodlným používáním, ale je také rychlejší než většina typů
paměťových karet, neboť využívá sběrnici PCI s širokým pásmem.
DŮLEŽITÉ! Kompatibilita paměťové karty se liší podle modelu
notebooku a specifikací paměťové karty flash. Vzhledem k tomu,
že se specifikace paměťových karet neustále mění, může se
kompatibilita změnit bez předchozího upozornění.
DŮLEŽITÉ! Karty nikdy nevyjímejte v průběhu nebo
bezprostředně po čtení, kopírování, formátování nebo mazání
dat na kartě, mohlo by dojít ke ztrátě těchto dat.
VAROVÁNÍ! Aby se zabránilo ztrátě dat, před vyjmutím paměťové
karty flash použijte funkci „Safely
Remove Hardware and Eject Media
“ na hlavním panelu systému
Windows.
MS / MS Pro
SD / MMC
Notebook – uživatelská příručka
63
Mechanika pevného disku
Mechaniky pevných disků mají vyšší kapacitu a pracují výrazně
rychleji než disketové nebo optické mechaniky. Tento notebook
je vybaven vyměnitelným pevným diskem. Současné mechaniky
pevného disku podporují technologii S.M.A.R.T. (Self Monitoring
and Reporting Technology), při níž se chyby a závady pevného
disku detekují ještě před jejich projevením. V souvislosti s výměnou
nebo aktualizací pevného disku vždy navštivte autorizované servisní
středisko nebo prodejce tohoto notebooku.
DŮLEŽITÉ! Nedostatečná péče o notebook může být příčinou
poškození mechaniky pevného disku. S notebookem
manipulujte jemně a chraňte jej před statickou elektřinou,
silnými vibracemi nebo nárazy. Mechanika pevného disku je
nejzranitelnějším komponentem a při pádu notebooku bude
první nebo jedinou částí, jež se nejpravděpodobněji poškodí.
VAROVÁNÍ! Před sejmutím krytu pevného disku odpojte všechny
připojené periférie, veškeré telefonní nebo telekomunikační
linky a konektor napájení (například externí zdroj napájení,
baterii atd.).
DŮLEŽITÉ! V souvislosti s výměnou nebo aktualizací pevného
disku vždy navštivte autorizované servisní středisko nebo
prodejce tohoto notebooku.
Počet pevných disků se může lišit podle vámi zakoupeného
modelu. Přídavný pevný disk může být neobsazen.
64
Notebook – uživatelská příručka
Vyjmutí pevného disku
Umístění pevných disků
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
Notebook – uživatelská příručka
65
Instalace pevného disku
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
66
Notebook – uživatelská příručka
Paměť (RAM)
Rozšířením paměti se zvýší výkon aplikací, protože se omezí přístup
na pevný disk. Chcete-li se informovat o rozšíření paměti svého
notebooku, navštivte autorizované servisní středisko nebo prodejce.
Aby byla zajištěna nejvyšší možná kompatibilita a spolehlivost,
rozšiřující moduly pořizujte pouze u autorizovaných prodejců tohoto
notebooku.
Během automatického testu po spuštění (POST) systém BIOS
automaticky rozpozná velikost paměti v systému a provede
odpovídající konfiguraci CMOS. Po nainstalování paměťového
modulu není třeba nastavit žádný hardware ani software.(včetně
systému BIOS.)
VAROVÁNÍ! Před
instalováním nebo
odinstalováním paměti
odpojte všechny připojené
periférie, veškeré telefonní
nebo telekomunikační
linky a konektor napájení
(například externí zdroj
napájení, baterii atd.).
Instalace paměťového
modulu:
Vyjmutí paměťového
modulu:
(Toto je pouze příklad.)
(Toto je pouze příklad.)
3
3
Notebook – uživatelská příručka
67
Integrovanou síť nelze nainstalovat později jako upgrade. Po
zakoupení lze síť nainstalovat jako rozšiřovací kartu.
Připojení
Síťové připojení
Použijte síťový kabel s konektory RJ-45 na obou stranách, na jednom
konci jej zapojte do modemového/síťového portu na notebooku a
na druhém do hubu nebo switche. Pro rychlost 100 BASE-TX / 1000
BASE-T je třeba použít síťový kabel kategorie 5 nebo vyšší (nikoliv
kategorie 3) se stočeným párem drátů. V případě, že máte v plánu
provozovat rozhraní o rychlosti 100/1000Mbps, je třeba jej připojit
k hubu typu 100 BASE-TX / 1000 BASE-T (nikoliv hub BASE-T4). U
10Base-T se používají kategorie 3, 4 nebo 5 se stočeným párem
drátů. Tento notebook podporuje 10/100 Mbps Full-Duplex, je však
požadováno připojení k přepínacímu hubu s povoleným „duplexem".
Software ve výchozím nastavení automaticky vyhledává nejrychlejší
nastavení, zásah uživatele tedy není potřeba.
1000BASE-T (nebo 1 GB) je podporován pouze u vybraných
modelů.
68
Notebook – uživatelská příručka
Kabel se stočeným párem
Kabel používaný pro připojení ethernetové karty k hostiteli
(obecně hub nebo switch) se jednoduše nazývá Twisted Pair
Ethernet (TPE). Koncové konektory se nazývají konektory RJ-45
a nejsou kompatibilní s telefonními konektory RJ-11. Při spojení
dvou počítačů bez použití hubu jako mezičlánku je třeba použít
křížový kabel LAN (rychlý Ethernet) (Gigabitové modely podporují
automatické křížení, kabel LAN je volitelný.)
Příklad notebooku připojeného k síťovému hubu nebo switchi pro
použití s integrovaným řízením Ethernetu.
Síťový kabel s konektory
RJ-45
Síťový hub nebo switch
Notebook – uživatelská příručka
69
Připojení bezdrátové LAN (u vybraných modelů)
Volitelná integrovaná bezdrátová LAN je kompaktním ethernetovým
adaptérem se snadným používáním. Díky implementaci normy
IEEE 802.11 pro bezdrátové LAN (WLAN) je volitelně integrovatelná
bezdrátová LAN schopná vysokých rychlostí přenosu dat při
využívání technologií Direct Sequence Spread Spectrum (DSSS) a
Orthogonal Frequency Division Multiplexing (OFDM) na frekvencích
2,4 GHz / 5 GHz. Volitelně integrovatelná bezdrátová LAN je
zpětně kompatibilní s dřívější normou IEEE 802.11, což umožňuje
bezproblémové propojování norem bezdrátových LAN. Volitelně
integrovatelná bezdrátová LAN je adaptérem, který je určen pro
klienta, podporuje infrastrukturu a režimy ad-hoc, čímž se rozšiřuje
flexibilita a rovněž možnosti budoucí konfigurace bezdrátové sítě
s využitím vzdáleností až do 40 m mezi klientem a přístupovým
bodem.
Aby byla bezdrátová komunikace efektivně zabezpečená, volitelně
integrovatelná LAN je vybavena 64bitovým / 128bitovým šifrováním
Wired Equivalent Privacy (WEP) a s funkcí Wi-Fi Protected Access
(WPA).
Z bezpečnostních důvodů se NEPŘIPOJUJTE k nezabezpečené
síti�� v opačném případě může být přenos informací bez šifrování
viditelný pro ostatní.
70
Notebook – uživatelská příručka
Režim ad-hoc
V režimu ad-hoc se notebook může připojit k jinému bezdrátovému
zařízení. V tomto bezdrátovém prostředí není potřebný žádný
přístupový bod (AP).
(U všech zařízení je třeba
nainstalovat volitelné
adaptéry 802.11 pro
bezdrátovou LAN.)
Stolní počítač
PDA
Notebook
Režim infrastruktury
V tomto režimu se může notebook propojit spolu s dalšími zařízeními
v síti tvořené přístupovým bodem (AP) (v prodeji zvlášť), který tvoří
centrálu pro vzájemnou komunikaci bezdrátových klientů nebo pro
jejich komunikaci s připojenou sítí.
(U všech zařízení je třeba
nainstalovat volitelné
adaptéry 802.11 pro
bezdrátovou LAN.)
PDA
Notebook
Stolní počítač
Přístupový
bod
Notebook – uživatelská příručka
71
Bezdrátové připojení k síti Windows
Připojení k síti
1. Podle potřeby zapněte vypínač bezdrátové komunikace vašeho
modelu (vyz vypínače v části
3).
2. Opakovaně stiskněte klávesy
[FN+F2], dokud se nezobrazí
ikona bezdrátové místní
sítě LAN a ikona rozhraní
Bluetooth (u vybraných modelů).
Nebo poklepejte na ikonu
Bezdrátové konzole v oznamovací
oblasti systému Windows a
vyberte ikonu bezdrátové místní
sítě LAN.
3. Klepněte na ikonu bezdrátové sítě s oranžovou hvězdičkou
Klepněte na ikonu bezdrátové sítě s oranžovou hvězdičkou
v
oznamovací oblasti operačního systému Windows®.
4. Zvolte přístupový bod
bezdrátové sítě, ke kterému
se chcete připojit, a sestavte
spojení klepnutím na
Připojit.
Pokud nemůžete nalézt
požadovaný přístupový
bod, klepnutím na ikonu
Aktualizovat v pravém
horním rohu zaktualizujte
seznam a znovu jej
prohledejte..
72
Notebook – uživatelská příručka
5. Během připojení budete možná muset zadat heslo.
6. Po vytvoření spojení se toto spojení zobrazí v seznamu.
7. V oznamovací oblasti se zobrazí ikona bezdrátové sítě
V oznamovací oblasti se zobrazí ikona bezdrátové sítě
.
Ikona bezdrátové sítě s křížkem
se zobrazí, když stisknutím
kláves <Fn> + <F2> deaktivujete funkci WLAN.
Notebook – uživatelská příručka
73
Bezdrátové připojení Bluetooth
(u vybraných modelů)
Pro připojení zařízení vybavených rozhraním Bluetooth k
notebookům s technologií Bluetooth nejsou zapotřebí kabely. Mezi
příklady zařízení vybavených technologií Bluetooth může patřit
notebooky, stolní počítače, mobilní telefony a osobní organizéry
PDA.
Pokud váš notebook nebyl dodán s integrovanou technologií
Bluetooth a pokud chcete tuto technologii používat, je třeba
připojit modul USB nebo ExpressCard Bluetooth.
Mobilní telefony vybavené technologií Bluetooth
Můžete se rovněž bezdrátově připojit k vašemu mobilnímu telefonu.
V závislosti na možnostech vašeho mobilního telefonu můžete
přenášet data telefonního seznamu, zvukové soubory atd. nebo jej
používat jako modem pro připojení k Internetu. Můžete jej rovněž
používat pro zasílání zpráv SMS.
Počítače nebo PDA vybavené technologií Bluetooth
Můžete se bezdrátově připojit k jinému počítači nebo PDA a
vyměňovat soubory, sdílet periferie nebo sdílet internetová nebo
síťová připojení. Můžete rovněž využívat bezdrátovou klávesnici
nebo myš vybavenou technologií Bluetooth.
Zapnutí a spuštění nástroje Bluetooth
Tento postup lze použít k přidání většiny zařízení Bluetooth..
1. Podle potřeby zapněte vypínač bezdrátové komunikace vašeho
modelu (vyz vypínače v části 3).
2. Opakovaně stiskněte klávesy
[FN+F2], dokud se nezobrazí
ikona bezdrátové místní
sítě LAN a ikona rozhraní
Bluetooth (u vybraných
modelů).
74
Notebook – uživatelská příručka
Nebo poklepejte na ikonu
Bezdrátové konzole v oznamovací
oblasti systému Windows a
vyberte ikonu Bluetooth.
3. Z části
Z části Ovládací panely
přejděte na Síť a Internet >
Centrum síťových připojení
a sdílení a potom klepněte
na Změnit nastavení
adaptéru v levém modrém
podokně..
4. Klepněte pravým tlačítkem
Klepněte pravým tlačítkem
myši na Připojení k síti
Bluetooth a vyberte
Zobrazit zařízení sítě
Bluetooth..
5. Klepnutím na
Klepnutím na Přidat zařízení
vyhledejte nová zařízení.
Notebook – uživatelská příručka
75
6. Zvolte zařízení s funkcí
Zvolte zařízení s funkcí
Bluetooth ze seznamu a
klepněte na Další.
7. Zadejte bezpečnostní kód
Zadejte bezpečnostní kód
Bluetooth do zařízení a
zahajte párování..
8. Párované spojení bude
Párované spojení bude
úspěšně vytvořeno.
Dokončete nastavení
klepnutím na Zavřít.
76
Notebook – uživatelská příručka
USB Nabíjení+
USB Nabíjení+ nabíjí USB zařízení slučitelné se specifikací Nabíjení
baterií Verze 1.1 (BC1.1) při zapnutém i vypnutém notebooku. Můžete
nastavit hodnotu nabití baterie notebooku, při které se zastaví nabíjení
vnějších zařízení.
S adaptérem
USB Nabíjení+ je vždy k dispozici na vyhrazeném portu USB 3.0, když
je notebook napájen adaptérem.
Bez adaptéru
Povolení funkce USB Nabíjení+
1. Klepněte na ikonu USB Nabíjení+
v oznamovací oblasti a vyberte
Nastavení.
2. Klepněte na Povolit funkci USB
Nabíjení při napájení z baterie.
3. Klepnutím lze nastavit, zda má
fungovat rychlonabíjení, když je
notebook zapnut/ve stavu spánku/
hibernace/vypnutí.
4. Posuvníkem nastavte hodnotu
nabití baterie notebooku, při
které se zastaví nabíjení vnějších
zařízení.
• Notebook přestane nabíjet připojené USB zařízení, když se
baterie notebooku vybije pod tuto hodnotu.
• USB port podporující funkci USB Nabíjení+ nepodporuje funkci
probuzení USB zařízením.
• Pokud se připojené zařízení přehřívá, vydává kouř nebo zápach,
okamžitě jej odpojte.
P
Příloha
P-2
Notebook – uživatelská příručka
Volitelné doplňky
Výbava volitelná podle vašeho rozhodnutí, která doplňuje výbavu
vašeho notebooku.
Hub s USB (volitelný)
Přidáním doplňkového hubu s USB se rozšíří stávající USB porty,
tím se umožní rychlejší připojování a odpojování periferií na USB
jediným kabelem.
Paměťový disk flash USB
Paměťový disk flash s USB je volitelným doplňkem, jímž je možné
rozšířit paměť až na několik set MB, zvýšit rychlost přenosu a
prodloužit životnost. Při použití s odpovídajícími operačními systémy
nejsou ovladače potřebné.
Disketová mechanika USB
S volitelnou disketovou mechanikou s USB rozhraním je možné
používat standardní 1,44 MB (nebo 720 kB) 3,5palcové diskety.
VAROVÁNÍ! Aby se zabránilo selhání systému, před odpojením
disketové jednotky USB použijte funkci „Bezpečné odebrání
hardwaru“ systému Windows na hlavním panelu. Před přepravou
notebooku disketu vytáhněte, předejdete tím případnému
poškození nárazem.
Volitelná připojení
V případě potřeby lze toto příslušenství zakoupit u jiných výrobců.
Klávesnice a myš s USB
Připojením externí klávesnice s USB se umožní pohodlnější vkládání
dat. Připojením externí myši s USB se umožní pohodlnější navigace
ve Windows. Jak externí klávesnice, tak myš s USB fungují současně s
klávesnicí a touchpadem, které jsou integrovány do notebooku.
Připojení tiskárny
Na port nebo hub USB lze současně připojit jednu nebo více tiskáren
a používat je.
Notebook – uživatelská příručka
P-3
Používání systému a softwaru
Spolu s tímto notebookem může být uživatelům nabídnuta (v
závislosti na oblasti) volba předem nainstalovaného operačního
systému typu Microsoft Windows. Výběr jazyků bude závislý na
oblasti. Úrovně hardwarové a softwarové podpory se mohou
lišit v závislosti na instalovaném operačním systému. Stabilitu a
kompatibilitu jiných operačních systémů nelze zaručit.
Podpůrný software
Tento notebook se dodává s CD obsahujícím BIOS, ovladače a
aplikace pro hardwarové funkce, které rozšiřují funkčnost, představují
pomoc při ovládání notebooku a další funkce, jež nejsou dostupné v
základním operačním systému. V případě potřeby aktualizace nebo
rozšíření informací obsažených na CD se obraťte na svého prodejce
s žádostí o sdělení adresy webových stránek, kde je možné stáhnout
softwarové ovladače a programy.
CD obsahuje veškeré ovladače, programy a software pro všechny
běžné operační systémy, včetně těch, jež byly nainstalovány předem.
CD s podporou neobsahuje vlastní operační systém. CD s podporou
může být potřebné rovněž v případě, že je notebook nakonfigurován
z výroby, neboť se na něm nachází doplňkový software, který není
součástí tovární instalace.
Obnovovací CD je volitelným doplňkem, obsahuje vyobrazení
originálního operačního systému, který byl ve výrobě nainstalován
na pevném disku. Obnovovací CD je komplexním řešením situace,
kdy je třeba rychle obnovit operační systém notebooku a vrátit jej
do původního provozního stavu za předpokladu, že mechanika
pevného disku je v pořádku. V případě potřeby takového řešení se
obraťte na svého prodejce.
Některé komponenty notebooku mohou fungovat až po instalaci
ovladačů zařízení a programů.
P-4
Notebook – uživatelská příručka
Nastavení systému BIOS
Boot Device (Spouštěcí zařízení)
Obrazovky BIOS v této sekci jsou jen informativní. Skutečné
obrazovky se mohou lišit podle modelu a oblasti.
1. Na obrazovce Boot (Start) vyberte Boot Option #1 (Možnost
startu č. 1).
2. Stiskněte [Enter] a vyberte zařízení pro volbu Boot Option #1
(Možnost startu č. 1).
: Select Screen
:
Select Item
Enter: Select
+/—: Change Opt.
F1: General Help
F9: Optimized Defaults
F10: Save ESC: Exit
Version 2.01.1208. Copyright (C) 2011 American Megatrends, Inc.
Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2011 American Megatrends, Inc.
Main Advanced Chipset
Boot
Security Save & Exit
Boot Configuration
UEFI Boot
[Enabled]
Launch PXE OpROM
[Disabled]
Boot Option Priorities
Boot Option #1
[P0: WDC WD7500BPKT...]
Boot Option #2
[P2: MATSHITABD-MLT...]
Boot Option #3
[Windows Boot Manager]
CD/DVD ROM Drive BBS Priorities
Hard Device BBS Priorities
Add New Boot Option
Delete Boot Option
Enables/Disables UEFI boot from
disks.
: Select Screen
:
Select Item
Enter: Select
+/—: Change Opt.
F1: General Help
F9: Optimized Defaults
F10: Save ESC: Exit
Version 2.01.1208. Copyright (C) 2011 American Megatrends, Inc.
Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2011 American Megatrends, Inc.
Main Advanced Chipset
Boot
Security Save & Exit
Boot Configuration
UEFI Boot
[Disabled]
PXE ROM
[Disabled]
Boot Option Priorities
Boot Option #1
[Windows Boot Manager]
Boot Option #2
[P0: ST9750423AS ...]
Boot Option #3
[P0: WDC WD7500BPKT...]
CD/DVD ROM Drive BBS Priorities
Hard Device BBS Priorities
Add New Boot Option
Delete Boot Option
E n a b l e s / D i s a b l e s Q u i e t B o o t
option.
Boot Option #1
P2: MATSHITABD-MLT UJ240AFW
Windows Boot Manager
P0: ST9750423AS
Disabled
Notebook – uživatelská příručka
P-5
Security Setting (Nastavení zabezpečení)
Pokyny pro nastavení hesla:
1. Na obrazovce Security (Zabezpečení) vyberte Setup
Administrator Password (Heslo správce) nebo User Password
(Heslo uživatele) .
2. Zadejte heslo a stiskněte klávesu [Enter].
3. Znovu zadejte heslo a stiskněte klávesu [Enter].
4. Heslo je nastaveno.
Pokyny pro vymazání hesla:
1. Na obrazovce Security (Zabezpečení) vyberte Setup
Administrator Password (Heslo správce) nebo User Password
(Heslo uživatele) .
2. Zadejte aktuální heslo a stiskněte [Enter].
3. Pole Create New Password (Vytvořit nové heslo) nechte
prázdné a stiskněte [Enter].
4. Pole Confirm New Password (Potvrdit nové heslo) nechte
prázdné a stiskněte [Enter].
5. Heslo je vymazáno.
Budete požádáni o zadání Uživatelského hesla kdykoliv,
když zapnete svůj notebook PC (vstup do BIOSu nebo OS).
Administrátorské heslo je požadováno pouze tehdy, když si
přejete vstoupit a konfigurovat nastavení BIOS.
: Select Screen
:
Select Item
Enter: Select
+/—: Change Opt.
F1: General Help
F9: Optimized Defaults
F10: Save ESC: Exit
Version 2.01.1208. Copyright (C) 2011 American Megatrends, Inc.
Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2011 American Megatrends, Inc.
Main Advanced Boot
Security
Save & Exit
If ONLY the Administrator’s password is set,
then this only limits access to Setup and is
only asked for when entering Setup.
If ONLY the user’s password is set, then this
is a power on password and must be entered to
boot or enter Setup. In Setup, the User will
have Administrator rights.
The password length must be
in the following range:
Minimum length
3
Maximum length
20
Administrator Password
User Password
Secure Boot control
[Enabled]
HDD Password Status :
NOT INSTALLED
Set Master Password
Set User Password
I/O Interface Security
Security Boot Policy
Set User Password
P-6
Notebook – uživatelská příručka
Zabezpečení I/O rozhraní
Nastavení Zabezpečení I/O rozhraní je možné měnit pouze v
případě, že jste přihlášení s administrátorskými právy.
Pro uzamčení I/O rozhraní:
1. Na obrazovce Zabezpečení zvolte Zabezpečení I/O rozhraní.
2. Zvolte si rozhraní, které si přejete uzamknout a klepněte na
Zamknout.
: Select Screen
:
Select Item
Enter: Select
+/—: Change Opt.
F1: General Help
F9: Optimized Defaults
F10: Save ESC: Exit
Version 2.01.1208. Copyright (C) 2011 American Megatrends, Inc.
Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2011 American Megatrends, Inc.
Security
I/O Interface Security
LAN Network Interface
[UnLock]
Wireless Network Interface
[UnLock]
HD AUDIO Interface
[UnLock]
SATA ODD Interface
[UnLock]
USB Interface Security
I f L o c k e d , 2 n d S A T A H D D w i l l
be disabled.
LAN Network Interface
Lock
UnLock
Notebook – uživatelská příručka
P-7
Zabezpečení USB rozhraní
Nastavení Zabezpečení USB rozhraní je možné měnit pouze
v případě, že jste přihlášení s administrátorskými právy.
Pokud nastavíte pro USB rozhraní
hodnotu [Zamknout],
Externí porty a CMOS kamera budou zároveň zamčeny a
skryty.
Pro uzamčení USB rozhraní:
1. Na obrazovce Zabezpečení zvolte Zabezpečení I/O rozhraní >
Zabezpečení USB rozhraní.
2. Zvolte si rozhraní, které si přejete uzamknout a klepněte na
Zamknout.
: Select Screen
:
Select Item
Enter: Select
+/—: Change Opt.
F1: General Help
F9: Optimized Defaults
F10: Save ESC: Exit
Version 2.01.1208. Copyright (C) 2011 American Megatrends, Inc.
Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2011 American Megatrends, Inc.
Security
USB Interface Security
USB Interface
[UnLock]
External Ports
[UnLock]
BlueTooth
[UnLock]
CMOS Camera
[UnLock]
Card Reader
[UnLock]
I f L o c k e d , a l l U S B d e v i c e w i l l
be disabled.
USB Interface
LocK
UnLock
P-8
Notebook – uživatelská příručka
Heslo HDD
• Heslo HDD je možné měnit pouze v případě, že se přihlásíte s
administrátorskými právy.
• Musíte nastavit Hlavní heslo před tím, než nastavíte
Uživatelské heslo.
Budete nejprve požádáni o zadání uživatelského hesla (pokud
nějaké existuje), poté uživatelské heslo HDD v pokud jste zapnuli
svůj notebook PC a není možné vstoupit do operačního systému
jestliže jste nezadali správná hesla.
Pro nastavení hesla HDD:
1. Na obrazovceZabezpečení klepněte na Nastavit hlavní heslo,
zadejte heslo a stiskněte [Enter].
2. Zadejte opětovně pro potvrzení heslo a stiskněte [Enter].
3. Klepněte na Nastavit uživatelské heslo
a opakujte dříve
uvedený postup pro nastavení uživatelského hesla.
4. Heslo je poté nastaveno.
: Select Screen
:
Select Item
Enter: Select
+/—: Change Opt.
F1: General Help
F9: Optimized Defaults
F10: Save ESC: Exit
Version 2.01.1204. Copyright (C) 2011 American Megatrends, Inc.
Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2011 American Megatrends, Inc.
Main Advanced Boot
Security
Save & Exit
If ONLY the Administrator’s password is set,
then this only limits access to Setup and is
only asked for when entering Setup.
If ONLY the user’s password is set, then this
is a power on password and must be entered to
boot or enter Setup. In Setup, the User will
have Administrator rights.
The password length must be
in the following range:
Minimum length
3
Maximum length
20
Administrator Password
User Password
Secure Boot control
[Enabled]
HDD Password Status :
NOT INSTALLED
Set Master Password
Set User Password
I/O Interface Security
Security Boot Policy
Set the system boot order.
***Advanced to Power Cycle
System after Setting Hard Disk
Passwords***
Create New Password
Notebook – uživatelská příručka
P-9
Save Changes (Uložit změny)
Chcete-li zachovat nastavení vaší konfigurace, před ukončením
nástroje pro nastavení systému BIOS musíte uložit změny.
Chcete-li obnovit výchozí nastavení, zvolte možnost Restore
Defaults. Potom musíte uložit změny, aby byla zachována výchozí
nastavení výrobce.
: Select Screen
:
Select Item
Enter: Select
+/—: Change Opt.
F1: General Help
F9: Optimized Defaults
F10: Save ESC: Exit
Version 2.01.1208. Copyright (C) 2011 American Megatrends, Inc.
Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2011 American Megatrends, Inc.
Main Advanced Chipset Boot
Security
Save & Exit
Save Changes and Exit
Discard Changes and Exit
Save Options
Save Changes
Discard Changes
Restore Defaults
Boot Override
P2: MATSHITABD-MLT UJ240AFW
Windows Boot Manager
P0: WDC WD7500BPKT-80PK4T0
Launch EFI Shell from filesystem device
Exit system setup after saving
the changes.
P-10
Notebook – uživatelská příručka
Běžné problémy a jejich řešení
Problém s hardwarem – optická jednotka
Optická jednotka nemůže načítat ani zapisovat na disky.
1. Zaktualizujte systém BIOS na nejnovější verzi a akci opakujte.
2. Pokud aktualizace systému BIOS nepomůže, použijte kvalitnější
disky a akci opakujte.
3. Pokud problém stále přetrvává, požádejte o pomoc technického
pracovníka nejbližšího servisního střediska.
Neznámá příčina – nestabilita systému
Počítač nelze probudit z režimu spánku.
1. Odstraňte rozšířené součásti (RAM, HDD, WLAN, BT), které byly
nainstalovány po zakoupení počítače.
2. Pokud problém přetrvává, zkuste obnovit systém MS do
předchozího funkčního stavu.
3. Pokud problém stále přetrvává, zkuste obnovit systém pomocí
oddílu nebo disku DVD se soubory pro obnovení.
Před obnovením musíte zazálohovat všechna data do jiného
umístění.
4. Pokud problém stále přetrvává, požádejte o pomoc technického
pracovníka nejbližšího servisního střediska.
Problém s hardwarem - klávesnice / klávesová zkratka
Klávesová zkratka (FN) je deaktivována.
A. Znovu nainstalujte ovladač „ATK0100“ z disku CD s ovladači
nebo jej stáhněte z webových stránek společnosti ASUS.
Notebook – uživatelská příručka
P-11
Problém s hardwarem – integrovaná kamera
Integrovaná kamera nefunguje správně.
1. Pomocí nástroje „Správce zařízení“ zkontrolujte, zda nedošlo k
problémům se zařízením.
2. Zkuste problém odstranit přeinstalováním ovladače webové
kamery.
3. Pokud problém přetrvává, zaktualizujte systém BIOS na
nejnovější verzi a akci opakujte.
4. Pokud problém stále přetrvává, požádejte o pomoc technického
pracovníka nejbližšího servisního střediska.
Problém s hardwarem - baterie
Údržba baterie.
1. Zaregistruje notebook pro získání jednoleté záruky
prostřednictvím následující webové stránky:
http://member.asus.com/login.aspx?SLanguage=en-us
2. Při používání notebooku s napájecím adaptérem NEVYJÍMEJTE
baterii, aby se zabránilo poškození náhlým přerušením napájení.
Baterie ASUS je vybavena ochranným okruhem proti přebíjení.
Pokud se baterie nachází v notebooku, nemůže se poškodit.
Problém s hardwarem – chyba zapnutí/vypnutí napájení
Notebook nelze zapnout.
Diagnostika:
1. Notebook lze zapnout pouze na baterii? (A = 2, N = 4)
2. Zobrazil se systém BIOS (logo ASUS)? (A = 3, N = A)
3. Zavedl se operační systém? (A = B, N = A)
4. Svítí indikátor zapnutí adaptéru? (A = 5, N = C)
5. Notebook lze zapnout pouze na adaptér? (A = 6, N = A)
6. Zobrazil se systém BIOS (logo ASUS)? (A = 7, N = A)
7. Zavedl se operační systém? (A = D, N = A)
P-12
Notebook – uživatelská příručka
Příznaky a řešení:
A. Pravděpodobně došlo k problému MB, HDD nebo notebooku��
obraťte se o pomoc na nejbližší servisní středisko.
B. Problém byl způsoben operačním systémem, zkuste obnovit
systém pomocí oddílu nebo disku DVD se soubory pro obnovení.
UPOZORNĚNÍ: Před obnovením musíte zazálohovat všechna
data do jiného umístění.
C. Došlo k problému s adaptérem�� zkontrolujte zapojení napájecího
kabelu, v opačném případě požádejte nejbližší servisní středisko o
výměnu.
D. Došlo k problému s baterií�� zkontrolujte kontakty baterie, v
opačném případě požádejte nejbližší servisní středisko o opravu.
Problém s hardwarem – Bezdrátová karta
Jak lze zjistit, zda je notebook vybaven bezdrátovou kartou?
A. Přejděte na „Ovládací panely -> Správce zařízení“. Pod
položkou „Síťový adaptér“ uvidíte, zda je notebook vybaven
kartou WLAN.
Mechanický problém - ventilátor / teplota
Proč je ventilátor neustále zapnutý a teplota vysoká?
1. Zkontrolujte, zda ventilátor funguje, když je teplota procesoru
vysoká a zkontrolujte, zda z hlavního větracího otvoru proudí
vzduch.
2. Pokud je spuštěno velké množství aplikací (viz hlavní panel),
ukončete je, aby se snížilo zatížení systému.
3. Tento problém mohou také způsobit některé viry – vyhledejte je
pomocí antivirového softwaru.
4. Pokud žádný z výše uvedených kroků nepomohl, zkuste
obnovit systém pomocí oddílu nebo disku DVD se soubory pro
obnovení.
Před obnovením musíte zazálohovat všechna data do jiného
umístění.
Notebook – uživatelská příručka
P-13
Nepřipojujte se k Internetu, dokud nenainstalujete antivirový
software a internetovou bránu firewall na ochranu před viry.
Problém se softwarem – přiložený software ASUS
Po zapnutí notebooku se zobrazí zpráva, že při otevírání souboru
zásad došlo k chybě.
A. Vyřešte problém novou instalací nejnovější verze nástroje „
Power4 Gear“. Tento nástroj je k dispozici na webu společnosti
ASUS.
Neznámá příčina – modrá obrazovka s bílým textem
Po spuštění počítače se zobrazí modrá obrazovka s bílým textem.
1. Odinstalujte přídavnou paměť. Pokud byla přídavná paměť
nainstalována po zakoupení počítače, vypněte počítač a
odinstalujte přídavnou paměť. Po opakovaném spuštění
počítače uvidíte, zda byl problém zapříčiněn nekompatibilitou
paměti.
2. Odinstalujte softwarové aplikace. Pokud jste nedávno
nainstalovali softwarové aplikace, pravděpodobně nejsou
kompatibilní s vašim systémem. Pokuste se je odinstalovat v
nouzovém režimu operačního systému Windows.
3. Zkontrolujte, zda počítač není zavirován.
4. Zaktualizujte systém BIOS na nejnovější verzi pomocí nástroje
WINFLASH v operačním systému Windows nebo nástroje
AFLASH v režimu DOS. Tyto nástroje a soubory systému BIOS lze
stáhnout z webu společnosti ASUS.
VAROVÁNÍ: Během ukládání aktualizace systému BIOS do paměti
flash nesmí dojít k přerušení napájení notebooku.
P-14
Notebook – uživatelská příručka
5. Pokud problém nelze vyřešit, pomocí procesu obnovení znovu
nainstalujte celý operační systém.
UPOZORNĚNÍ: Před obnovením musíte zazálohovat všechna
data do jiného umístění.
POZOR: Nepřipojujte se k Internetu, dokud nenainstalujete
antivirový software a internetovou bránu firewall na ochranu
před viry.
POZNÁMKA: Nejdříve je třeba nainstalovat ovladače „Intel INF
Update“ a „ATKACPI“ tak, aby mohla být rozpoznána hardwarová
zařízení.
6. Pokud problém stále přetrvává, požádejte o pomoc technického
pracovníka nejbližšího servisního střediska.
Notebook – uživatelská příručka
P-15
Problém se softwarem - BIOS
Aktualizování systému BIOS.
1. Ověřte přesný model notebooku, stáhněte nejnovější soubor
BIOS pro váš model z webu společnosti ASUS a uložte jej na disk
Flash.
2. Připojte disk Flash k notebooku a zapněte napájení notebooku.
3. Můžete použít funkci „Start Easy Flash“ na stránce Upřesnit
nástroje pro nastavení systému BIOS. Postupujte podle
zobrazených pokynů.
4. Vyhledejte nejaktuálnější soubor BIOS a začněte aktualizovat
(přepisovat) systém BIOS.
5. Musíte aktivovat volbu „Restore Defaults“ (Obnovit výchozí) na
stránce Exit (Konec) po aktualizaci (flashování) programu BIOS.
: Select Screen
: Select Item
Enter: Select
+/—: Change Opt.
F1: General Help
F9: Optimized Defaults
F10: Save ESC: Exit
Version 2.01.1208. Copyright (C) 2010 American Megatrends, Inc.
Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2010 American Megatrends, Inc.
Main
Advanced
Chipset Boot Security Save & Exit
Start Easy Flash
ASUS FancyStart
[Disabled]
POST Logo Type
[Static]
Play POST Sound
[No]
Speaker Volume
[4]
ASUS EASY OVER-CLOCK
[Turbo]
Internal Pointing Device
[Enabled]
SVM Mode
[Enabled]
Legacy USB Support
[Enabled]
SATA Configuration
Press ENTER to run the utility
to select and update BIOS.
ASUS Tek. Easy Flash Utility
[
]: Switch [
] : Choose [q] : Exit
FLASH TYPE:
Generic Flash Type
Current Platform
Platform: G56
Version: 200
Build Date: Dec 6 2011
New Platform
Platform: Unkown
Version: Unkown
Build Date: Unkown
FS0
FS1
P-16
Notebook – uživatelská příručka
Obnova notebooku
Pomocí oddílu pro obnovu
Oddíl pro obnovu rychle obnoví software notebooku do původního
funkčního stavu. Před použitím oddílu pro obnovení zkopírujte vaše
datové soubory (například soubory PST aplikace Outlook) na diskety
nebo na síťovou jednotku a zapište si vlastní nastavení konfigurace
(například síťová nastavení).
O oddílu pro obnovení
Oddíl pro obnovení je prostor na vašem pevném disku, který je
vyhrazen pro obnovu operačního systému, ovladačů a nástrojů,
které byly nainstalovány do vašeho notebooku při výrobě.
UPOZORNĚNÍ: Neodstraňujte oddíl s názvem „RECOVERY“.
Oddíl pro obnovení byl vytvořen při výrobě a v případě jeho
odstranění uživatelem jej
nelze obnovit. Pokud se při
obnově setkáte s problémy,
navštivte s notebookem
autorizované servisní
středisko společnosti ASUS.
Používání oddílu pro obnovení:
1. Během spouštění stiskněte klávesu [F9].
2. Stisknutím klávesy [Enter] vyberte položku Instalace Windows
[EMS povoleno].
3. Vyberte jazyk, který chcete obnovit, a klepněte na tlačítko Další.
4. Přečtěte si obrazovku „ASUS Preload Wizard“ a klepněte na
tlačítko Další.
5. Vyberte volbu oddílu a klepněte na tlačítko Další. Volby oddílu:
Obnovit Windows pouze do prvního oddílu.
Tato možnost odstraní pouze první oddíl, umožní vám zachovat
ostatní oddíly a vytvoří nový systémový oddíl jako jednotku „C“.
Obnovit Windows na celý pevný disk.
Tato možnost odstraní z vašeho pevného disku všechny oddíly a
vytvoří nový systémový oddíl jako jednotku „C“.
Notebook – uživatelská příručka
P-17
Obnovit Windows na celý pevný disk se 2 oddíly.
Tato možnost odstraní z vašeho pevného disku všechny oddíly a
vytvoří dva nové oddíly „C“ (40 %) a „D“ (60 %).
6. Při obnovování postupujte podle zobrazených pokynů.
Aktuální ovladače a nástroje jsou k dispozici na webu www.asus.
com.
DŮLEŽITÉ! Před provedením obnovení systému notebooku
odinstalujte volitelný externí pevný disk. Podle společnosti
Microsoft můžete ztratit důležitá data v případě nastavení
operačního systému Windows na nesprávném pevném disku nebo
v případě zformátování nesprávného oddílu disku.
Používání disku DVD pro obnovení (u vybraných
modelů)
Vytvoření disku DVD pro obnovení:
1. Poklepejte na ikonu AI Recovery Burner na pracovní ploše
systému Windows.
2. Vložte prázdný
zapisovatelný
d i s k D V D d o
optické jednotky
a klepnutím na
Start zahajte vytvoření nového disku DVD pro obnovení.
3. Dokončete vytvoření disku DVD pro obnovení podle zobrazených
pokynů.
Připravte si dostatečné množství prázdných zapisovatelných disků
DVD podle pokynů pro vytvoření DVD pro obnovení.
P-18
Notebook – uživatelská příručka
Používání disku DVD pro obnovení:
1. Vložte disk DVD pro obnovení do optické jednotky (notebook
musí být zapnutý).
2. Restartujte notebook, během spouštění stiskněte klávesu <Esc>,
pomocí tlačítka se šipkou dolů vyberte optickou jednotku (může
být označena „CD/DVD“) a stisknutím klávesy <Enter> spusťte
systém z disku DVD pro obnovení.
3. Výběrem OK spusťte obnovení obrazu.
4. Výběrem OK potvrďte obnovení systému.
Při obnovení bude přepsán váš pevný disk. Před obnovením
systému nezapomeňte zazálohovat veškerá důležitá data.
5. Dokončete obnovení podle zobrazených pokynů.
VAROVÁNÍ: Během procesu obnovování nevyjímejte disk DVD
pro obnovení (pokud k tomu nebudete vyzváni) nebo budou
vaše oddíly nepoužitelné.
Při provádění obnovení systému nezapomeňte připojit napájecí
adaptér k notebooku. Nestabilní napájení může způsobit selhání
obnovení.
Aktuální ovladače a nástroje jsou k dispozici na webu www.asus.
com.
Notebook – uživatelská příručka
P-19
Informace o mechanice DVD-ROM
Notebook se volitelně dodává s mechanikou DVD-ROM nebo CD-
ROM. Pro sledování titulů na DVD je nutné nainstalovat vlastní
software pro DVD prohlížeč. S tímto notebookem je možné
doplňkové zakoupení software pro DVD prohlížeč. Mechanika DVD-
ROM umožňuje používat jak CD, tak DVD.
Informace o místním přehrávání
Přehrávání filmů na DVD vyžaduje dekódování videa ve formátu
MPEG2, zvuku ve formátu AC3 a obsahu chráněného CSS. CSS (občas
označovaný jako hlídač kopírování) je pojmenování schématu pro
ochranu obsahu přijatého ve filmovém průmyslu, aby se vyšlo vstříc
ochraně proti nelegální duplikaci obsahu.
Přestože existuje mnoho pravidel pro licencování CSS,
nejdůležitějším z nich je omezení přehrávání regionálně
přizpůsobeného obsahu. Aby bylo možné sjednotit vydávání filmů
podle zeměpisných oblastí, filmové tituly se na DVD vydávají vždy
podle oblastí definovaných níže v úseku „Definování regionů".
Zákony na ochranu autorských práv vyžadují omezení všech filmů
na DVD vždy pro určitý region (obvykle jsou kódovány podle
prodejního regionu). Zatímco obsah na DVD může být vydán pro
více regionů současně, pravidla tvorby CSS vyžadují, aby byl každý
systém pro přehrávání obsahu s kódováním CSS schopný pracovat s
kódováním pouze pro jeden region.
V softwarovém prohlížeči DVD je možné pětkrát změnit
nastavení regionu, poté bude přehrávat pouze takové filmy na
DVD, jež se shodují s nastavením posledního regionu. U další
změny kódu regionu bude třeba provést nové tovární nastavení,
na něž se nevztahuje záruka. V případě nového továrního
nastavení, hradí dodání a náklady na práci uživatel.
P-20
Notebook – uživatelská příručka
Definování regionů
Region 1
Kanada, USA a teritoria USA
Region 2
Česká republika, Egypt, Finsko, Francie, Irák, Irán, Irsko, Island, Itálie,
Japonsko, Jihoafrická republika, Maďarsko, Německo, Nizozemí,
Norsko, Polsko, Portugalsko, Řecko, Saudská Arábie, Skotsko,
Slovensko, Spojené království, státy bývalé Jugoslávie, státy v Zálivu,
Sýrie, Španělsko, Švédsko, Švýcarsko, Turecko
Region 3
Barma, Indonésie, Jižní Korea, Malajsie, Filipíny, Singapur, Tchaj-wan,
Thajsko, Vietnam
Region 4
Austrálie, Jižní Amerika, Karibská oblast (kromě teritorií USA), Nový
Zéland, ostrovy Pacifiku, Střední Amerika
Region 5
CIS, Indie, Pákistán, zbytek Afriky, Rusko, Severní Korea
Region 6
Čína
Notebook – uživatelská příručka
P-21
Informace řadiče Blu-ray ROM (u vybraných
modelů)
Vymezení regionu
Region A
země Severní, Střední a Jižní Ameriky a jejich teritoria�� Tchajwan,
Hong Kong, Macao, Japonsko, Korea (Jižní a Severní), jihovýchodní
asijské země a jejich teritoria.
Region B
Evropské, africké a jihozápadní asijské země vč. jejich teritorií��
Austrálie a Nový Zéland.
Region C
Země střední, jižní, západní Evropy vč. jejich teritorií�� Čína a
Mongolsko.
Více informací naleznete na webových stránkách www.blu-
raydisc.com/en/Technical/FAQs/Blu-rayDsicforVideo.html
P-22
Notebook – uživatelská příručka
Slučitelnost interního modemu
Tento notebook s interním modemem vyhovuje JATE (Japonsko), FCC
(USA, Kanada, Korea, Tchaj-wan) a CTR21. Interní modem byl schválen
podle rozhodnutí Rady 98/482/EC pro celoevropské jednoterminálové
připojení k veřejné telefonní síti. Ale vzhledem k rozdílům mezi
jednotlivými veřejnými telefonními sítěmi v různých zemích
neposkytuje toto schválení bezpodmínečné ujištění úspěšné funkce
na každém koncovém bodě veřejné telefonní sítě. V případě problémů
byste měli nejprve kontaktovat vašeho dodavatele vybavení.
Přehled
4. srpna 1998 bylo v Oficiálním zpravodaji EC zveřejněno rozhodnutí
Rady Evropy o CTR 21. CTR 21 platí pro veškerá terminálová nehlasová
zařízení s tónovým vytáčením, která se mají připojit k analogové
veřejné telefonní síti.
CTR 21 (Společné technické předpisy) pro připojovací požadavky na
připojení k analogové veřejné telefonní síti terminálových zařízení
(kromě terminálových zařízení podporujících hlasovou telefonii),
u kterých je síťové adresování, pokud je poskytováno, realizováno
dvoutónovou vícefrekvenční signalizací.
Prohlášení o síťové kompatibilitě
Prohlášení, které výrobce učiní k upozorněnému orgánu a dodavateli:
„Toto prohlášení bude označovat sítě, pro které je toto zařízení navrženo
ke spolupráci, a všechny upozorněné sítě, se kterými může mít toto
zařízení problémy spolupracovat.“
Notebook – uživatelská příručka
P-23
Prohlášení o síťové kompatibilitě
Prohlášení, které výrobce učiní k uživateli: „Toto prohlášení bude
označovat sítě, pro které je toto zařízení navrženo ke spolupráci, a
všechny upozorněné sítě, se kterými může mít toto zařízení problémy
spolupracovat. Výrobce rovněž připojí prohlášení, aby vyjasnil, kde
síťová kompatibilita závisí na nastavení fyzické a softwarové vrstvy.
Také poradí uživateli, aby kontaktoval dodavatele, pokud je žádoucí
používat zařízení na jiné síti.“
Prozatím Upozorněný orgán CETECOM vydal několik celoevropských
schválení pomocí CTR 21. Výsledkem jsou první evropské modemy,
které nevyžadují zákonná schválení pro každý jednotlivý evropský
stát.
Nehlasové zařízení
Záznamníky a hlasité telefony mohou být takto schváleny, a také
modemy, faxy, zařízení pro automatické vytáčení a poplašné systémy.
Zařízení, u kterého je kvalita řeči po celé trase upravena nařízeními
(např. ruční telefony a v některých státech i bezdrátové telefony) jsou
vyloučena.
P-24
Notebook – uživatelská příručka
Tato tabulka ukazuje státy, které už používají normu CTR
21.
Země
Aplikováno
Testuje se
Rakousko
1
Ano
Ne
Belgie
Ano
Ne
Česká republika
Ne
Nevztahuje se
Dánsko
1
Ano
Ano
Finsko
Ano
Ne
Franci
Ano
Ne
Německo
Ano
Ne
Řecko
Ano
Ne
Maďarsko
Ne
Nevztahuje se
Island
Ano
Ne
Irsko
Ano
Ne
Itálie
Nerozhodnuto Nerozhodnuto
Izrael
Ne
Ne
Lichtenštejnsko
Ano
Ne
Lucembursko
Ano
Ne
Nizozemsko
1
Ano
Ano
Norsko
Ano
Ne
Polsko
Ne
Nevztahuje se
Portugalsko
Ne
Nevztahuje se
Španělsko
Ne
Nevztahuje se
Švédsko
Ano
Ne
Švýcarsko
Ano
Ne
Velká Británie
Ano
Ne
Notebook – uživatelská příručka
P-25
Tyto informace byly zkopírovány z CETECOM a dodáváme je bez záruky.
Aktualizace této tabulky najdete na adrese http://www.cetecom.de/
technologies/ctr_21.html
1 Národní požadavky se uplatní jen pokud může zařízení používat
pulsní vytáčení (výrobci mohou v uživatelském návodu uvést, že
zařízení má podporovat jen tónové vytáčení DTMF, a další testy by
pak byly zbytečné).
V Nizozemí jsou nutné další testy pro sériové připojení a identifikaci
volajícího.
P-26
Notebook – uživatelská příručka
Deklarace a prohlášení o bezpečnosti
Prohlášení Federální komise pro komunikaci
Toto zařízení je v souladu s pravidly FCC, část 15. Pro provoz musí splňovat
tyto dvě podmínky:
•
Zařízení nesmí být zdrojem škodlivého rušení.
•
Zařízení musí být schopno akceptovat jakékoli rušení, včetně
takového, které může způsobit nežádoucí činnost.
Toto zařízení bylo testováno a bylo zjištěno, že odpovídá omezením pro
digitální zařízení třídy B podle části 15 předpisů Federální komise pro
komunikaci (FCC). Tato omezení jsou stanovena tak, aby poskytovala
odpovídající ochranu před škodlivým rušením v případě, že je zařízení
používáno v obydlené oblasti. Toto zařízení generuje, používá a může
vyzařovat energii rádiových frekvencí a pokud není nainstalováno a
používáno v souladu s návodem k obsluze, může způsobovat rušivou
interferenci rádiových komunikací. Přesto však není zaručeno, že k rušení
na určitých místech nedojde. Pokud je při vypnutí a zapnutí evidentní, že
zařízení způsobuje nežádoucí rušení příjmu rozhlasového nebo televizního
vysílání, doporučujeme uživateli, aby se pokusil toto rušení odstranit
některým z následujících opatření:
•
Přesměrovat nebo přemístit přijímací anténu.
•
Zvětšit vzdálenost mezi daným zařízením a přijímačem.
•
Připojit dané zařízení do zásuvky na jiném obvodu, než do
kterého je zapojen přijímač.
•
Obrátit se s žádostí o pomoc na prodejce nebo radio/TV
technika.
V souladu s požadavky FCC ohledně emisních limitů a rovněž
jako prevence proti nežádoucímu rušení příjmu rádiového
nebo televizního signálu je užití stíněného napájecího kabelu
povinné. Je povoleno používat pouze dodaný napájecí kabel.
Při připojení vstupních a výstupních zařízení se používají
pouze stíněné kabely. Upozorňujeme na skutečnost, že
změny a modifikace, jež nebyly výslovně schváleny stranou
zodpovídající za shodu, mohou vést ke ztrátě vašeho
oprávnění k používání tohoto zařízení.
Notebook – uživatelská příručka
P-27
(Přetištěno ze Sbírky federálních směrnic #47, část 15.193, 1993.
Washington DC: Kancelář Federálního registru, Administrace
národních archivů a záznamů, Tisková kancelář vlády USA.)
Prohlášení FCC o nebezpečí vystavení rádiovým
frekvencím (RF)
Toto zařízení vyhovuje limitům FCC pro vystavení vyzařování
stanoveným pro neřízené prostředí. Abyste vyhověli požadavkům
FCC pro vystavení radiovým frekvencím, vyhněte se přímému
kontaktu s vysílací anténou během přenosu dat. Koncoví uživatelé
musejí dodržovat specifické provozní pokyny, aby vyhověli
požadavkům pro vystavení radiovým frekvencím.
Změny a modifikace, jež nebyly výslovně schváleny stranou
zodpovídající za shodu, mohou vést ke ztrátě oprávnění
uživatele k používání tohoto zařízení. „ASUS prohlašuje, že toto
zařízení je uvedeným firmware, které prošlo zkouškami v USA,
limitováno pro použití na kanálech 1 až 11 na frekvenci 2,4 GHz.”
Prohlášení o shodě
(Směrnice R&TTE 1995/5/EC)
Následující položky byly dokončeny a jsou považovány za relevantní
a dostatečné:
•
Základní požadavky uvedené v [článek 3]
•
Požadavky na ochranu zdraví a bezpečnost uvedené v [článek
3.1a]
•
Testy elektrické bezpečnosti podle [EN 60950]
•
Požadavky na ochranu v souvislosti s elektromagnetickou
kompatibilitou podle [článek 3.1b]
•
Testy elektromagnetické kompatibility v [EN 301 489-1] a [EN
301 489-17]
•
Efektivní využívání rádiového spektra uvedené v [článek 3.2]
•
Řady rádiových testů v souladu s [EN 300 328-2]
P-28
Notebook – uživatelská příručka
Varovná značka CE
Symbol CE pro zařízení bez bezdrátové místní sítě LAN/Blue-
tooth
Dodaná verze tohoto zařízení vyhovuje směrnicím EEC 2004/108/
EC „Elektromagnetická kompatibilita“ a 2006/95/EC „Směrnice pro
slaboproudá zařízení“.
Symbol CE pro zařízení s bezdrátovou místní sítí LAN/Blue-
tooth
Toto zařízení vyhovuje požadavkům směrnice 1999/5/EC Evropského
parlamentu a komise ze dne 9. března 1999 o rádiových a
telekomunikačních zařízeních a o vzájemném uznávání jejich shody.
Prohlášení IC o vystavení radiaci pro Kanadu
Toto zařízení je v souladu s limity IC pro vystavení radiaci
stanovenými pro nekontrolované prostředí. Aby byl zachován soulad
s požadavky IC v souvislosti s nebezpečím RF, vyhněte se přímému
kontaktu s vysílací anténou během přenosu. Koncoví uživatelé jsou
povinni dbát zvláštních provozních pokynů tak, aby nedocházelo k
nadměrnému vystavování RF.
Provoz musí splňovat tyto dvě podmínky:
• Zařízení nesmí být zdrojem rušení a
• Zařízení musí být schopno akceptovat jakékoli rušení, včetně
takového, které může způsobit jeho nežádoucí činnost.
Aby se předešlo rádiovému rušení frekvencí licencovaných
poskytovatelů služeb (např. sdružené kanály mobilních satelitních
systémů), je toto zařízení určeno k použití ve vnitřních prostorách
a mimo oblast oken, aby se maximalizovalo stínění. Zařízení (nebo
jeho vysílací anténa) instalované ve venkovním prostředí podléhá
udělení licence.
Notebook – uživatelská příručka
P-29
Bezdrátový provozní kanál pro různé domény
S. Amerika
2,412-2.462 GHz
Kanál 01 až 11
Japonsko
2,412-2.484 GHz
Kanál 01 až 14
Evropa ETSI
2,412-2,472 GHz
Kanál 01 až 13
Francouzská pásma s omezenými bezdrátovými
frekvencemi
Některé oblasti ve Francii mají omezené frekvenční pásmo. Největší
povolený interiérový výkon:
•
10mW pro celé pásmo 2,4 GHz (2400 MHz–2483,5 MHz)
•
100mW pro frekvence od 2446,5 MHz do 2483,5 MHz
Kanály 10 až 13 včetně fungují v pásmu 2446,6 MHz až 2483,5 MHz.
Existuje několik možností pro použití venku: Na soukromém pozemku
nebo na soukromém pozemku veřejných organizací je k použití nutný
předchozí souhlas ministerstva obrany, s maximálním povoleným
výkonem 100mW v pásmu 2446,5–2483,5 MHz. Venkovní použití na
veřejném pozemku není povoleno.
V níže uvedených krajích pro celé pásmo 2,4 GHz:
•
Maximální povolený výkon v interiéru je 100 mW
•
Maximální povolený výkon v exteriéru je 10 mW
Kraje, ve kterých je povoleno použití pásma 2400 – 2483,5 MHz s EIRP
méně než 100 mW v interiéru a méně než 10 mW v exteriéru:
01 Ain
02 Aisne
03 Allier
05 Hautes Alpes
08 Ardennes 09 Ariège
11 Aude
12 Aveyron
16 Charente
24 Dordogne
25 Doubs
26 Drôme
32 Gers
36 Indre
37 Indre et Loire
41 Loir et Cher
45 Loiret
50 Manche
55 Meuse
58 Nièvre
59 Nord
P-30
Notebook – uživatelská příručka
60 Oise
61 Orne
63 Puy du Dôme
64 Pyrénées Atlantique
66 Pyrénées Orientales
67 Bas Rhin
68 Haut Rhin
68 Haut Rhin
68 Haut Rhin
70 Haute Saône
71 Saône et Loire
71 Saône et Loire
71 Saône et Loire
75 Paris
82 Tarn et Garonne
84 Vaucluse
88 Vosges
89 Yonne
90 Territoire de Belfort
94 Val de Marne
Tento požadavek se pravděpodobně postupně změní, takže budete
moci svoji kartu pro bezdrátovou lokální síť používat na více místech
ve Francii. Zkontrolujte tyto informace u ART (http://www.arcep.fr).
Vaše WLAN karta vysílá méně než 100 mW, ale více než 10 mW.
Notebook – uživatelská příručka
P-31
Poznámky k bezpečnosti UL
U telekomunikačních zařízení (telefony) UL 1459 požaduje, aby bylo
zařízení elektricky propojeno s telekomunikační sítí s uzemněným
provozním napětím, jež ve špičce nepřesahuje 200 V a v kombinaci
špička - špička 300 V a 1 V rms a aby bylo instalováno nebo
používáno v souladu s Národním přepisem o elektrickém proudu
(NFPA 70).
Při používání modemu spolu s notebookem je vždy nutné dbát na
základní bezpečnostní opatření, aby se snížilo nebezpečí požáru,
elektrického šoku a zranění osob�� k opatřením patří:
•
Nepoužívejte notebook v blízkosti vody, např. blízko vany,
umyvadla, dřezu nebo nádoby na prádlo, ve vlhkém suterénu
nebo poblíž bazénu.
•
Nepoužívejte notebook během bouřky s elektrickými výboji.
Existuje nebezpečí elektrického šoku z osvětlení.
•
Nepoužívejte notebook poblíž oblasti s unikajícím plynem.
Jako zdroje napájení výrobku požaduje UL 1642 používat krycí
primární (jednorázové) a sekundární (nabíjecí) lithiové baterie.
Tyto baterie obsahují kovové lithium nebo lithiovou příměs nebo
lithiové ionty a mohou být tvořeny buď jednou, dvěma nebo více
elektrochemickými buňkami, které jsou propojeny sériově, paralelně,
nebo oběma způsoby a převádějí chemickou energii na energii
elektrickou pomocí nevratné nebo vratné chemické reakce.
•
Neodhazujte bateriovou sadu notebooku do ohně, může dojít k
explozi. S žádostí o informace o zvláštním odstranění baterií se
obraťte na místní správní orgány, sníží se tím riziko úrazu osob
způsobené požárem nebo explozí.
•
Nepoužívejte napájecí adaptéry nebo baterie jiných zařízení,
sníží se tím riziko úrazu osob způsobené požárem nebo explozí.
Používejte pouze napájecí adaptéry schválené UL nebo baterie
dodané výrobcem, resp. autorizovaným prodejcem.
P-32
Notebook – uživatelská příručka
Požadavek na elektrickou bezpečnost
U výrobků s hodnotou elektrického proudu od 6 A a hmotností vyšší
než 3 kg je nutné používat schválené napájecí kabely větší nebo
rovné: H05VV-F, 3 G, 0,75 mm
2
nebo H05VV-F, 2 G, 0,75mm
2
.
REACH
V rámci shody s regulatorní platformou REACH (Registration,
Evaluation, Authorisation, and Restriction of Chemicals (registrace,
hodnocení, povolování a omezování chemických látek)) byl
zveřejněn seznam chemických látek přítomných v našich produktech
na webu ASUS REACH na adrese
http://csr.asus.com/english/REACH.htm.
Poznámky k TV tuneru (u vybraných modelů)
Poznámka pro technika provádějícího instalaci systému CATV -
Kabelová přípojka musí být uzemněná (ukostřená) v souladu s částí
ANSI/NFPA 70 směrnice NEC (National Electrical Code), konkrétně s
Oddílem 820.93, Uzemnění vnějšího vodivého stínění koaxiálního
kabelu – instalace musí obsahovat připojení stínění koaxiálního
kabelu k uzemnění na vstupu do budovy.
Notebook – uživatelská příručka
P-33
Severská opatření pro lithium (pro baterie
lithium-ion)
CAUTION! Danger of explosion if battery is incorrectly replaced.
Replace only with the same or equivalent type recommended
by the manufacturer. Dispose of used batteries according to the
manufacturer’s instructions. (English)
ATTENZIONE! Rischio di esplosione della batteria se sostituita in
modo errato. Sostituire la batteria con un una di tipo uguale o
equivalente consigliata dalla fabbrica. Non disperdere le batterie
nell’ambiente. (Italian)
VORSICHT! Explosionsgefahr bei unsachgemäßen Austausch der
Batterie. Ersatz nur durch denselben oder einem vom Hersteller
empfohlenem ähnlichen Typ. Entsorgung gebrauchter Batterien
nach Angaben des Herstellers. (German)
ADVARSELI! Lithiumbatteri - Eksplosionsfare ved fejlagtig håndtering.
Udskiftning må kun ske med batteri af samme fabrikat og type. Levér
det brugte batteri tilbage til leverandøren. (Danish)
VARNING! Explosionsfara vid felaktigt batteribyte. Använd
samma batterityp eller en ekvivalent typ som rekommenderas
av apparattillverkaren. Kassera använt batteri enligt fabrikantens
instruktion. (Swedish)
VAROITUS! Paristo voi räjähtää, jos se on virheellisesti asennettu. Vaihda
paristo ainoastaan laitevalmistajan sousittelemaan tyyppiin. Hävitä
käytetty paristo valmistagan ohjeiden mukaisesti. (Finnish)
ATTENTION! Il y a danger d’explosion s’il y a remplacement incorrect
de la batterie. Remplacer uniquement avec une batterie du mêre
type ou d’un type équivalent recommandé par le constructeur.
Mettre au rebut les batteries usagées conformément aux instructions
du fabricant. (French)
ADVARSEL! Eksplosjonsfare ved feilaktig skifte av batteri.
Benytt samme batteritype eller en tilsvarende type anbefalt
av apparatfabrikanten. Brukte batterier kasseres i henhold til
fabrikantens instruksjoner. (Norwegian)
(Japanese)
ВНИМАНИЕ! При замене аккумулятора на аккумулятор иного
типа возможно его возгорание. Утилизируйте аккумулятор в
соответствии с инструкциями производителя. (Russian)
P-34
Notebook – uživatelská příručka
Bezpečnostní informace o optické mechanice
Bezpečnostní informace o laseru
Interní nebo externí optické mechaniky prodávané s tímto
notebookem obsahují LASEROVÝ VÝROBEK TŘÍDY 1. Laserové třídy je
možné nalézt v glosáři na konci této uživatelské příručky.
VAROVÁNÍ: Provádění úprav nebo činností, které nejsou
specifikovány v uživatelské příručce, může vést k nebezpečnému
vystavení působení laseru. Nepokoušejte se rozebírat optickou
mechaniku. V zájmu vlastní bezpečnosti se s opravou optické
mechaniky obraťte na odborný servis.
Varovný servisní štítek
UPOZORNĚNÍ: PŘI OTEVŘENÍ DOCHÁZÍ K NEVIDITELNÉMU
LASEROVÉMU VYZAŘOVÁNÍ. NEDÍVEJTE SE DO PAPRSKU ANI SI
JEJ PŘÍMO NEPROHLÍŽEJTE OPTICKÝMI NÁSTROJI.
Směrnice CDRH
2. srpna 1976 zavedlo Centrum pro zařízení a radiologické zdraví
(CDRH) spadající pod Správu potravin a léčiv USA směrnice v
souvislosti s laserovými výrobky. Tyto platí pro laserové výrobky
vyrobené od 1. srpna 1976. U výrobků prodávaných ve Spojených
státech je shoda povinností.
VAROVÁNÍ: Používání ovládacích prvků nebo úpravy resp.
vykonávání činností nespecifikovaných zde nebo v instalačním
průvodci laserového zařízení mohou vést k nebezpečnému
vystavení radiaci.
Notebook – uživatelská příručka
P-35
Poznámka k výrobkům Macrovision Corporation
Tento výrobek je vybaven technologií chráněnou autorským právem,
která je zabezpečená právním nárokem na určité patenty zapsané
v USA a další práva spojená s duševním vlastnictvím vlastněná
korporací Macrovision a dalšími. K používání této technologie
chráněné autorským právem je nutný souhlas korporace Macrovision
a ten je určen pouze pro domácí použití a jiná použití s limitovaným
počtem opakování, pakliže korporace Macrovision nevydala jiné
povolení. Zpětné inženýrství nebo demontování je zakázáno.
Coating Notice
DŮLEŽITÉ! K zajištění elektrického oddělení a udržení elektrické
bezpečnosti je na povrch nanesen podvlak, který izoluje tělo
notebooku, kromě stran, kde se nacházejí vstupně výstupní porty.
Prevence ztráty sluchu
V zájmu předcházení ztrátě sluchu neposlouchejte
dlouhodobě při vysoké hlasitosti.
P-36
Notebook – uživatelská příručka
Schválení CTR 21
(pro notebook s integrovaným modemem)
Danish
Dutch
English
Finnish
French
German
Greek
Italian
Portuguese
Notebook – uživatelská příručka
P-37
Spanish
Swedish
P-38
Notebook – uživatelská příručka
Ekologický štítek Evropské Unie
Tento notebook byl oceněn štítkem s květem EU, což znamená, že
tento produkt má následující vlastnosti:
1. Snížená spotřeba energie během používání a v pohotovostním
režimu.
2. Omezené použití jedovatých těžkých kovů.
3. Omezené použití látek škodlivých pro životní prostředí a pro zdraví.
4. Omezené použití přírodních zdrojů prostřednictvím podpory
recyklace.
5. Navržený pro jednoduché aktualizace a dlouhou životnost,
pokud budou požívány kompatibilní náhradní díly, jako jsou
baterie, zdroje, klávesnice, paměť, a jestli je dostupná CD
mechanika nebo DVD mechanika.
6. Omezené vytváření pevného odpadu prostřednictvím odběru
použitých produktů.
Další informace o štítku s květem EU najdete na domovské stránce
ekologického štítku Evropské Unie: http://www.ecolabel.eu.
Produkt vyhovující standardu ENERGY STAR
ENERGY STAR je společný program americké
Agentury pro ochranu životního prostředí a
amerického ministerstva energetiky, který nám
všem pomáhá ušetřit a zároveň chránit životní
prostředí díky energeticky úsporným výrobkům a
postupům.
Všechny produkty společnosti ASUS označené
logem ENERGY STAR vyhovují standardu ENERGY STAR a funkce
řízení spotřeby je u nich povolena ve výchozím nastavení.Tento
monitor a pocítac jsou automaticky nastaveny na prechod do
režimu spánku po 15 a 30 minutách necinnosti uživatele. Počítač
probudíte klepnutím myši nebo stiskem libovolné klávesy na
klávesnici.Podrobné informace o řízení spotřeby a jeho přínosu pro
životní prostředí najdete na stránkách http://www.energy.gov/
powermanagement. Na stránkách http://www.energystar.gov dále
najdete podrobnosti o společném programu ENERGY STAR.
Program Energy Star NENÍ podporován v produktech s
operacními systémy Freedos a Linux.
Notebook – uživatelská příručka
P-39
Splnění globálních ekologických předpisů a
prohlášení
Společnost ASUS se řídí principy ekologického návrhu a výroby
produktů a zajišťuje splnění globálních ekologických předpisů ve
všech fázích životního cyklu produktů ASUS. Společnost ASUS kromě
toho také zveřejňuje relevantní informace v souladu s požadavky
předpisů.
Více se o povinně zveřejňovaných informacích dozvíte na http://csr.
asus.com/english/Compliance.htm ASUS plní tyto požadavky:
Prohlášení o materiálech dle japonské normy JIS-C-0950
Evropské předpisy REACH SVHC
Korejské předpisy RoHS
Švýcarské energetické předpisy
Recyklace ASUS / Služby zpětného odběru
Služby zpětného odběru
ASUS provozuje program recyklace a zpětného odběru založené na
naší snaze maximálně chránit životní prostředí. Věříme, že má smysl
nabízet řešení umožňující zodpovědnou recyklaci našich produktů,
baterií, dalších součástí a obalových materiálů. Podrobné informace
o recyklaci v různých regionech najdete na http://csr.asus.com/
english/Takeback.htm.
P-40
Notebook – uživatelská příručka
Informace o autorských právech
Žádná část této příručky, včetně výrobků a softwaru v příručce
popsaných, nesmí být reprodukována, přenesena, přepsána, uložena
v systému pro ukládání dat, ani přeložena do žádného jazyka v
žádné podobě a žádným způsobem, kromě dokumentace uložené
kupujícím pro účel zálohování, bez písemného souhlasu firmy.
ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
ASUS POSKYTUJE TUTO PŘÍRUČKU “TAK, JAK JE”, BEZ ZÁRUKY
JAKÉHOKOLI DRUHU, AŤ VÝSLOVNÉ NEBO VYPLÝVAJÍCÍ, VČETNĚ,
ALE NIKOLI JEN, PŘEDPOKLÁDANÝCH ZÁRUK NEBO PODMÍNEK
PRODEJNOSTI A VHODNOSTI PRO URČITÝ ÚČEL. V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ
NEBUDE FIRMA ASUS, JEJÍ ŘEDITELÉ, VEDOUCÍ PRACOVNÍCI,
ZAMĚSTNANCI ANI ZÁSTUPCI ODPOVÍDAT ZA ŽÁDNÉ NEPŘÍMÉ,
ZVLÁŠTNÍ, NAHODILÉ NEBO NÁSLEDNÉ ŠKODY (VČETNĚ ZA
ZTRÁTU ZISKŮ, ZTRÁTU PODNIKATELSKÉ PŘÍLEŽITOSTI, ZTRÁTU
POUŽITELNOSTI ČI ZTRÁTU DAT, PŘERUŠENÍ PODNIKÁNÍ A
PODOBNĚ), I KDYŽ BYLA FIRMA ASUS UPOZORNĚNA NA MOŽNOST
TAKOVÝCH ŠKOD ZPŮSOBENÝCH JAKOUKOLIV VADOU V TÉTO
PŘÍRUČCE NEBO VE VÝROBKU.
Výrobky a názvy firem v této příručce mohou, ale nemusí být
obchodními známkami nebo copyrighty příslušných firem, a
používají se zde pouze pro identifikaci a objasnění a ve prospěch
jejich majitelů, bez záměru poškodit cizí práva.
TECHNICKÉ ÚDAJE A INFORMACE OBSAŽENÉ V TÉTO PŘÍRUČCE JSOU
POSKYTNUTY JEN PRO INFORMACI, MOHOU SE KDYKOLIV ZMĚNIT
BEZ PŘEDCHOZÍHO UPOZORNĚNÍ, A NEMĚLY BY BÝT POVAŽOVÁNY
ZA ZÁVAZEK FIRMY ASUS. ASUS NEODPOVÍDÁ ZA ŽÁDNÉ CHYBY A
NEPŘESNOSTI, KTERÉ SE MOHOU OBJEVIT V TÉTO PŘÍRUČCE, VČETNĚ
VÝROBKŮ A SOFTWARU V PŘÍRUČCE POPSANÝCH.
Copyright © 2013 ASUSTeK COMPUTER INC. Všechna práva vyhrazena.
Notebook – uživatelská příručka
P-41
Omezení odpovědnosti
Mohou nastat takové okolnosti, že v důsledku selhání ze strany
firmy ASUS nebo z jiné odpovědnosti budete mít právo na náhradu
škody od firmy ASUS. V každém takovém případě, bez ohledu na
důvod, pro který máte právo požadovat náhradu od firmy ASUS,
nebude ASUS odpovídat za víc než za škody kvůli zranění (včetně
smrti) a poškození nemovitostí a hmotného osobního majetku��
nebo jakékoliv skutečné a přímé škody v důsledků opomenutí nebo
neplnění zákonných povinností dle této záruky, až do výše ceníkové
smluvní ceny každého výrobku.
Firma ASUS bude odpovědná nebo vás odškodní jen za ztrátu, škody
nebo reklamace na základě této smlouvy, přečinu nebo porušení
cizích práv dle této záruky.
Toto omezení se vztahuje i na dodavatele a prodejce firmy ASUS. To
je maximum, za které jsou firma ASUS, její dodavatelé a váš prodejce
kolektivně odpovědní.
ZA ŽÁDNÝCH OKOLNOSTÍ NEBUDE FIRMA ASUS ODPOVÍDAT
ZA NÁSLEDUJÍCÍ: (1) NÁROKY/ŽALOBY TŘETÍCH STRAN NA VÁS
KVŮLI ZTRÁTÁM�� (2) ZTRÁTU NEBO POŠKOZENÍ VAŠICH ZÁZNAMŮ
NEBO DAT (3) ZVLÁŠTNÍ, NAHODILÉ NEBO NEPŘÍMÉ ŠKODY NEBO
JAKÉKOLIV EKONOMICKÉ NÁSLEDNÉ ŠKODY (VČETNĚ ZTRÁTY ZISKU
NEBO ÚSPOR), DOKONCE I KDYŽ BY ASUS BYL UPOZORNĚN NA
MOŽNOST TAKOVÝCH ŠKOD.
Servis a podpora
Navštivte náš web podporující více jazyků http://support.asus.com
P-42
Notebook – uživatelská příručka
EC Declaration of Conformity
We, the undersigned,
Manufacturer:
ASUSTeK COMPUTER INC.
Address, City:
4F, No. 150, LI-TE Rd., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN
Country:
TAIWAN
Authorized representative in Europe:
ASUS COMPUTER GmbH
Address, City:
HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN
Country:
GERMANY
declare the following apparatus:
Product name :
Notebook PC
Model name :
N56J,R514J,R501J,G56J
conform with the essential requirements of the following directives:
2004/108/EC-EMC Directive
EN 55022:2010+AC:2011
EN 61000-3-2:2006+A2:2009
EN 55013:2001+A1:2003+A2:2006
EN 55024:2010
EN 61000-3-3:2008
EN 55020:2007+A11:2011
1999/5/EC-R &TTE Directive
EN 300 328 V1.7.1(2006-10)
EN 300 440-1 V1.6.1(2010-08)
EN 300 440-2 V1.4.1(2010-08)
EN 301 511 V9.0.2(2003-03)
EN 301 908-1 V5.2.1(2011-05)
EN 301 908-2 V5.2.1(2011-07)
EN 301 893 V1.6.1(2011-11)
EN 302 544-2 V1.1.1(2009-01)
EN 302 623 V1.1.1(2009-01)
EN 50360:2001
EN 62479:2010
EN 50385:2002
EN 62311:2008
EN 301 489-1 V1.9.2(2011-09)
EN 301 489-3 V1.4.1(2002-08)
EN 301 489-4 V1.4.1(2009-05)
EN 301 489-7 V1.3.1(2005-11)
EN 301 489-9 V1.4.1(2007-11)
EN 301 489-17 V2.2.1(2012-09)
EN 301 489-24 V1.5.1(2010-09)
EN 302 326-2 V1.2.2(2007-06)
EN 302 326-3 V1.3.1(2007-09)
EN 301 357-2 V1.4.1(2008-11)
EN 302 291-1 V1.1.1(2005-07)
EN 302 291-2 V1.1.1(2005-07)
2006/95/EC-LVD Directive
EN 60950-1 / A12:2011
EN 60065:2002 / A12:2011
2009/125/EC-ErP Directive
Regulation (EC) No. 1275/2008
Regulation (EC) No. 642/2009
Regulation (EC) No. 278/2009
Regulation (EC) No. 617/2013
2011/65/EU-RoHS Directive
Ver. 130816
CE marking
Declaration Date: 20/09/2013
Year to begin affixing CE marking:2013
Position : CEO
Name :
Jerry Shen
Signature :
__________
(EC conformity marking)